A Psalm of David.
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
1 Psalm i Davidit.
O Zot, ty të thërras, nxito të vish tek unë,
vëri vesh zërit tim kur të thërras.
2 Ardhtë lutja ime si temjan para teje,
ngritja e duarve të mia si fli e mbrëmjes.
3 Vëri rojë gojës sime, o Zot,
ruaj derën e buzëve të mia.
4 Mos e prir zemrën time për gjëra të këqija,
që të mos merret me vepra të liga
bashkë me njerëz që bëjnë paudhësi,
e të mos ha nga gjellët e tyre të shijshme.
5 Le të më ndëshkojë i drejti, se është mirë,
le të më qortojë, se është vaj i çmuar,
koka ime mos e hedhtë poshtë!
Mes ligësive të tyre
nuk do të reshtë lutja ime.
6 Kur gjyqtarët e tyre të jenë hedhur nga shkëmbi,
do ta kuptojnë sa të ëmbla ishin fjalët e mia.
7 Ashtu si toka që lërohet e thërrmohet,
ashtu janë shpërndarë eshtrat tona buzë skëterrës.
8 Por, unë te ti i kam sytë, o Zot, Zoti im,
te ti kam gjetur strehë,
mos e lër shpirtin tim të humbasë.
9 Ruajmë prej kurthit që më kanë ngritur
dhe prej grackave të keqbërësve.
10 Në rrjetat e tyre rënçin vetë të paudhët,
por unë do të kaloj përtej.