1 But Job answered and said, 2 Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together! 3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up. 4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. 5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? 6 Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? 7 The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
8 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for! 9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! 10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? 12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? 13 Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
14 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. 15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; 16 Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid: 17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place. 18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. 19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them. 20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed. 21 For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? 23 Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? 24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. 25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? 26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind? 27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. 28 Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. 29 Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it. 30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
1 Atëherë Jobi u përgjigj e tha:
2 «Po të peshohet krusma ime
e të matet mjerimi im,
3 rëndojnë më shumë se rëra e detit,
prandaj po ngutem e po flas.
4 I gjithëpushtetshmi m'i ka ngulur shigjetat,
helmin ua thëthin shpirti im
e tmerret e Perëndisë më janë kundërvënë.
5 A pall gomari kur ka bar?
A pëllet lopa kur ka tagji?
6 A hahet gjella pa kripë e pa shije?
A ka shije lëngu i bordullakut?
7 Gjërat që nuk i prekja dot
janë bërë gjella ime e neveritshme.
8 U pranoftë kërkesa ime
e Perëndia më dhëntë çfarë shpresoj!
9 Dashtë Perëndia e më shtyptë,
zgjattë dorën e më zhbiftë!
10 Le të jetë ky ngushëllimi im
dhe do të galdoj në dhimbjen time,
se nuk i mohova fjalët e të Shenjtit.
11 Me çfarë force do të pres
dhe pse duhet të duroj?
12 Vallë, si guri jam i fortë?
Prej bronzi është mishi im?
13 As veten s'e ndihmoj dot
dhe prej meje ka ikur e mbara.
14 Mikut nuk i mohohet besnikëria,
edhe kur s'e ka më drojën e të gjithëpushtetshmit .
15 Shokët janë të pabesë si vau,
si përrenjtë që vërshojnë në zall.
16 Shkrihen akujt e turbullohen,
fryhen, kur shkrihet bora.
17 Kur është nxehtë, avullojnë,
kur vjen vapa, thahet zalli.
18 Varganet ngatërrojnë udhën,
marrin shkretëtirën e birren.
19 Varganet e Temait i kërkojnë,
udhëtarët e Shebës shpresojnë t'i gjejnë.
20 Zhgënjehen, sepse shpresonin,
mbërrijnë aty e pështjellohen.
21 Kështu jeni edhe ju për mua,
e patë zezonën dhe u tmerruat.
22 A mos ju thashë të më jepnit gjë,
të më shpërblenit me pasurinë tuaj?
23 Apo të më lironit nga dora e armikut,
të më shpaguanit nga dora e të pashpirtit?
24 Mësomëni e do të hesht,
tregomëni ku kam gabuar.
25 Sa të rënda janë fjalët e drejta!
Por, qortimet tuaja, çfarë qortojnë?
26 A synoni t'i qortoni fjalët e mia?
A i merr era fjalët e të pashpresit?
27 Edhe mbi jetimin do të hidhnit short
e mikun do ta shisnit.
28 Prandaj, kthehuni kah unë, ju lutem,
se nuk do t'ju gënjej sy më sy.
29 Pendohuni, që të mos bëhet padrejtësi!
Pendohuni, se unë kam të drejtë.
30 A paska padrejtësi në gjuhën time?
A s'e dalluaka ligësinë qiellza ime?».