1 Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. 2 And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening. 3 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. 4 And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish. 5 And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah. 6 And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. 7 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah. 8 And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof.
9 ¶ But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it. 10 And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth. 11 And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah. 12 Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate. 13 Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning. 14 And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD. 15 Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
16 ¶ Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance. 17 But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them. 18 Moreover the prince shall not take of the people’s inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
19 ¶ After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward. 20 Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people. 21 Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. 22 In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad: these four corners were of one measure. 23 And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about. 24 Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Rregulla të ndryshme
1 Kështu thotë Zoti im, Zoti: «Porta e tremes së brendshme me pamje nga lindja do të rrijë mbyllur gjashtë ditë pune, por do të hapet ditën e shtunë dhe do të hapet ditën e parë të muajit. 2 Princi do të hyjë përmes portikut të portës nga përjashta dhe do të ndalet te shtalka e portës. Priftërinjtë do të kushtojnë flitë e tij të shkrumbimit dhe flitë e tij të paqtimit, ndërsa ai do të përkulet te pragu i portës. Pastaj ai do të dalë, por porta nuk do të mbyllet deri në mbrëmje. 3 Populli i vendit do të përkulet para Zotit te hyrja e portës, të shtunave dhe në fillim të muajit. 4 Flija e shkrumbimit që do t'i kushtojë princi Zotit të shtunën do të jetë: gjashtë qengja të patëmetë dhe një dash i patëmetë. 5 Kushtimi i drithit për dashin do të jetë një efah, ndërsa kushtimi i drithit për qengjat do të jetë sipas bujarisë, me nga një hin vaj për efah. 6 Ditën e parë të muajit do të kushtojë një mëzat të patëmetë nga tufa, gjashtë qengja dhe një dash të patëmetë. 7 Do të kushtojë nga një efah për mëzat e nga një efah për dash si fli drithi, ndërsa për qengjat sipas bujarisë, me nga një hin vaj për efah. 8 Kur të hyjë princi, duhet të hyjë nga portiku i portës dhe që andej duhet të dalë.
9 Kur të vijë populli i vendit para Zotit nëpër festa, ai që hyn për adhurim nga porta veriore do të dalë nga porta jugore dhe ai që hyn nga porta jugore do të dalë nga porta veriore. Askush nuk do të kthehet nga porta nëpër të cilën ka hyrë, por secili do të dalë nga e kundërta. 10 Princi do të rrijë mes tyre. Do të hyjë siç hyjnë ata e do të dalë siç dalin ata.
11 Për festa e për kremtime, kushtimi do të jetë një efah për mëzat e një efah për dash. Për qengjat, sipas bujarisë, me nga një hin vaj për efah. 12 Kur princi të kushtojë një fli vullnetare shkrumbimi ose fli paqtimi, si kushtime vullnetare për Zotin, duhet t'i hapet porta me pamje nga lindja. Atëherë ai do ta kushtojë flinë e tij të shkrumbimit dhe flitë e tij të paqtimit siç i kushton ditën e shtunë. Pastaj do të dalë dhe, pasi të dalë ai, do të mbyllet porta.
13 Do të kushtosh një qengj motak të patëmetë si fli shkrumbimi për Zotin. Mëngjes për mëngjes do ta kushtosh. 14 Do të kushtosh mbi të, mëngjes për mëngjes, si fli drithi, një të gjashtën e efahut me një të tretën e hinit të vajit për të ngjeshur miellin. Kjo do të jetë fli drithi për Zotin. Ky është rregull i përhershëm. 15 Do të kushtojnë qengjin, flinë e drithit dhe vajin, mëngjes për mëngjes. Kjo është flija e përhershme e shkrumbimit.
16 Kështu thotë Zoti im, Zoti: nëse princi do t'i japë ndonjërit prej bijve të vet ndonjë dhuratë për trashëgimi, ajo duhet t'u përkasë të bijve. Do të jetë pronë e tyrja e trashëguar. 17 Nëse do t'i dhurojë diçka nga trashëgimia e tij ndonjërit prej skllevërve, dhurata do t'i përkasë skllavit deri në vitin e lirimit, pastaj do t'i kthehet princit. Do t'u përkasë bijve të tij si trashëgimi. 18 Princi nuk do të marrë asgjë nga trashëgimia e popullit, duke ia marrë pronën. Bijtë e tij do të trashëgojnë prej pronave të tija, që askush nga populli im të mos dëbohet nga prona e vet».
Vendet e gatimit
19 Pastaj, përmes hyrjes anash portës, më çoi te dhomat e shenjta të priftërinjve me pamje nga veriu. Dhe ja, aty, në skajin perëndimor kishte një vend. 20 Ai më tha: «Ky është vendi ku priftërinjtë do të ziejnë mishin e flisë për fajin dhe atë të flisë për mëkatin e ku do të pjekin flinë e drithit, që të mos i nxjerrin në tremen e jashtme për të shenjtëruar popullin».
21 Pastaj më nxori në tremen e jashtme dhe më shëtiti në të katër qoshet e tremes. Te secila qoshe e tremes kishte nga një treme. 22 Në të katër qoshet e tremes gjendeshin katër treme të vogla, dyzet kute të gjata e tridhjetë kute të gjera, të gjitha me të njëjtat përmasa. 23 Të katra ishin rrethuar me nga një radhë gurësh dhe, rrëzë murit, nga të gjitha anët, gjendeshin furrat. 24 Ai më tha: «Këto janë kthinat e gatimit, ku shërbestarët e tempullit do të gatuajnë flinë e popullit».