1 psalmus David quando filius eum persequebatur
Domine exaudi orationem meam
auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua
exaudi me in tua iustitia
2 et non intres in iudicio cum servo tuo
quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens
3 quia persecutus est inimicus animam meam
humiliavit in terra vitam meam
conlocavit me in obscuris sicut mortuos saeculi
4 et anxiatus est super me spiritus meus
in me turbatum est cor meum
5 memor fui dierum antiquorum
meditatus sum in omnibus operibus tuis
in factis manuum tuarum meditabar
6 expandi manus meas ad te
anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalma
7 velociter exaudi me Domine defecit spiritus meus
non avertas faciem tuam a me
et similis ero descendentibus in lacum
8 auditam mihi fac mane misericordiam tuam
quia in te speravi
notam fac mihi viam in qua ambulem
quia ad te levavi animam meam
9 eripe me de inimicis meis Domine ad te confugi
10 doce me facere voluntatem tuam quia Deus meus es tu
spiritus tuus bonus deducet me in terra recta
11 propter nomen tuum Domine vivificabis me in aequitate tua
educes de tribulatione animam meam
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos
et perdes omnes qui tribulant animam meam
quoniam ego servus tuus sum
1 Himn i Davidit. Lutje që bëri kur ishte në shpellë.
2 Me zërin tim i thërras Zotit,
me zërin tim i përgjërohem Zotit.
3 Para tij do ta nxjerr rënkimin tim,
hidhërimin tim para tij do ta rrëfej.
4 Kur më meket shpirti,
ti e njeh mirë udhën time.
Udhës ku po kaloj,
më kanë ngritur kurth.
5 Hedh sytë djathtas e vështroj,
nuk ka asnjë të njohur,
nuk ka asnjë strehim për mua,
askush nuk kujdeset për jetën time.
6 Atëherë të thirra ty, o Zot, e thashë:
«Ti je strehimi im,
ti je trashëgimia ime në tokën e të gjallëve».
7 Dëgjoje mirë kujën time,
se shumë jam poshtëruar,
shpëtomë prej atyre që më përndjekin,
se janë më të fortë se unë.
8 Nxirrmë prej burgut,
që ta përlëvdoj emrin tënd.
Të drejtët do të mblidhen rreth meje,
se ti do të më mbushësh me të mira.