1 cum ergo natus esset Iesus in Bethleem Iudaeae
in diebus Herodis regis
ecce magi ab oriente venerunt Hierosolymam
2 dicentes
ubi est qui natus est rex Iudaeorum
vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum
3 audiens autem Herodes rex turbatus est
et omnis Hierosolyma cum illo
4 et congregans omnes principes sacerdotum et scribas populi
sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur
5 At illi dixerunt ei in Bethleem Iudaeae
sic enim scriptum est per prophetam
6 et tu Bethleem terra Iuda
nequaquam minima es in principibus Iuda
ex te enim exiet dux qui reget populum meum Israhel
7 Tunc Herodes clam vocatis magis
diligenter didicit ab eis tempus stellae quae apparuit eis
8 et mittens illos in Bethleem dixit
ite et interrogate diligenter de puero
et cum inveneritis renuntiate mihi
ut et ego veniens adorem eum
9 qui cum audissent regem abierunt
et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos
usque dum veniens staret supra ubi erat puer
10 videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde
11 et intrantes domum invenerunt puerum cum Maria matre eius
et procidentes adoraverunt eum
et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera aurum tus et murram
12 et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem
per aliam viam reversi sunt in regionem suam
13 qui cum recessissent
ecce angelus Domini apparuit in somnis Ioseph dicens
surge et accipe puerum et matrem eius
et fuge in Aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi
futurum est enim ut Herodes quaerat puerum ad perdendum eum
14 qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte
et recessit in Aegyptum
15 et erat ibi usque ad obitum Herodis
ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem
ex Aegypto vocavi filium meum
16 tunc Herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde
et mittens occidit omnes pueros
qui erant in Bethleem et in omnibus finibus eius
a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magis
17 tunc adimpletum est quod dictum est per Hieremiam prophetam dicentem
18 vox in Rama audita est ploratus et ululatus multus
Rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sunt
19 defuncto autem Herode
ecce apparuit angelus Domini in somnis Ioseph in
Aegypto
20 dicens
surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram Israhel
defuncti sunt enim qui quaerebant animam pueri
21 qui surgens accepit puerum et matrem eius
et venit in terram Israhel
22 audiens autem quod Archelaus regnaret in Iudaea
pro Herode patre suo
timuit illo ire
et admonitus in somnis secessit in partes Galilaeae
23 et veniens habitavit in civitate quae vocatur Nazareth
ut adimpleretur quod dictum est per prophetas
quoniam Nazareus vocabitur
Krie e ditë
1 E si leu Iisui ndë Vithleem të Iudheësë, mbë ditë të mbretit Irodhit, na e vijënë ca magjishtjarë nga Anatolia ndë Ierusalim e thoshnë:
2 Ku vall’ është mbreti i Çifutet që u le? Sepse pam illn e tij ndë Anatoli, e erdhm t’i falemi.
3 E mbreti Irodhi si digjoi kështu u drodh, edhe bashkë me atë gjith’ Ierusalimi.
4 E si mbëjodhi gjithë të parët’ e Priftëret edhe të Grammatepsurit’ e llaoit, e i pieti ata të mpson ku vallë lehetë Krishti.
5 Edhe ata i thanë atit: Ndë Vithleem të Iudheësë, se ashtu është shkruarë nga Profiti.
6 Edhe ti Vithleem vënd’ i Iudheësë nukë je far’ e vogëlë ndë zotërinj të Iudheësë, sepse nga teje do të dalë Zot, që ai do të kullotjë llaonë tim Israilnë.
7 Ahiere Irodhi thirri Magjishtjarëtë fshehura, e mpsoi mirë nga ata kohënë që kur u duk illi.
8 E si dërgoi ata ndë Vithleem, u tha: Hajdeni ndashti e si të mpsoni mirë për atë tuk eksetaksurë, e si ta gjenni, sillmëni edhe mua idhisi (haber) që të vij edhe unë t’i falem.
9 Edhe ata si digjuanë fjalët’ e Mbretit, iknë. E ja përsëri illi që kishnë parë ndë Anatoli, e u shkon përpara ature, ngjera sa zbriti e mbeti atje tek qe djali sipër.
10 E si panë illë, u gëzuanë gaz të madh fort.
11 E si hinë brënda ndë shtëpi, çuanë djalënë bashkë me t’ëmën’ e tij Mariënë, e ranë mbë dhe, e ju falë atij; e hapnë hazinet’ e ture, e i dhanë dhurëti ar, edhe thimjamë, edhe smirnë.
12 E si panë mbë gjumë të mos kthenenë nde Irodhi, iknë e vanë nga tjatërë udhë mbë vënd të ture.
13 E pasi iknë ata, ja, Ëngjëll’ i Zotit ju duk ndë ëndërë të Iosifit, e i tha: Ngreu e merr djalënë edhe mëmën’ e tij, e ikë ndë Egjipto, e rri atje, ngjera sa të të thom unë, sepse Irodhi do të kërkojë djalënë ta vrasjë.
14 Edhe ai si u ngre mori djalënë, edhe mëmën’ e tij natënë, e vate ndë Egjipto.
15 E qëndroi atje ngjera ndë vdekëjë t’irodhit, që të paguhetë ajo që u tha nga Zoti me anë të Profitit, që thotë: Nga Egjiptoja e thirra birë tim.
16 Ahiere si pa Irodhi që u qesh nga Magjishtjarëtë, u zëmërua fort, e dërgoi e vrau gjithë djelmtë që qenë ndë Vithleem, edhe ndë gjithë sinoret’ e saj që mbë di vjet e poshtë sikundrë mpsoi kohënë nga Magjishtjarëtë.
17 Ahiere u pagua ajo që u tha nga Profiti Ieremia, që thosh:
18 Zë u digjua ndë Rama, të qarë e të ulërijturë, e të rëkuarë shumë. Rahili qan djelmt e saj, e nukë duaj të parigorisej se nukë janë.
19 E si vdiqi Irodhi, ja Ëngjëll’ i Zotit u duk mbë gjumë nde Iosifi ndë Egjipto.
20 E i thotë: Ngreu, e mer djalënë, edhe mëmën’ e tij, e ecë mbë vënd të Israilit, sepse vdiqnë ata që kërkoijnë shpirtin’ e djalit.
21 Edhe ai u ngre, e mori djalënë, edhe mëmën’ e tij, e erdhi mbë vënd të Israilit.
22 E si mpsoi se mbretëron ndë Iudheë Arhellaoi ndë vënd të Irodhit babait së tij, u trëmb të vij atje, e si ju duk nd’ëndërë, vate ndë sinor të Galileësë.
23 E erdhi e qëndroi ndë qutet që quhetë Nazaret, që të paguhetë ajo që u tha nga Profitëritë, se Nazareo do të thuhetë.