1 caritas fraternitatis maneat
2 hospitalitatem nolite oblivisci
per hanc enim latuerunt quidam
angelis hospitio receptis
3 mementote vinctorum tamquam simul vincti
et laborantium tamquam et ipsi in corpore morantes
4 honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus
fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus
5 sint mores sine avaritia contenti praesentibus
ipse enim dixit non te deseram neque derelinquam
6 ita ut confidenter dicamus
Dominus mihi adiutor
non timebo quid faciat mihi homo
7 mementote praepositorum vestrorum
qui vobis locuti sunt verbum Dei
quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem
8 Iesus Christus heri et hodie ipse et in saecula
9 doctrinis variis et peregrinis nolite abduci
optimum enim est gratia stabiliri cor non
escis
quae non profuerunt ambulantibus in eis
10 habemus altare
de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
11 quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per
pontificem
horum corpora cremantur extra castra
12 propter quod et Iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum
extra portam passus est
13 exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
14 non enim habemus hic manentem civitatem
sed futuram inquirimus
15 per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo
id est fructum labiorum confitentium nomini eius
16 beneficientiae autem et communionis nolite
oblivisci
talibus enim hostiis promeretur Deus
17 oboedite praepositis vestris et subiacete eis
ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri
ut cum gaudio hoc faciant et non gementes
hoc enim non expedit vobis
18 orate pro nobis
confidimus enim quia bonam conscientiam habemus
in omnibus bene volentes conversari
19 amplius autem deprecor vos hoc facere
ut quo celerius restituar vobis
20 Deus autem pacis
qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium
in sanguine testamenti aeterni
Dominum nostrum Iesum
21 aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius
faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum
cui gloria in saecula saeculorum amen
22 rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii
etenim perpaucis scripsi vobis
23 cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum
cum quo si celerius venerit videbo vos
24 salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos
salutant vos de Italia
25 gratia cum omnibus vobis amen
EXPLICIT EPISTULA AD HEBRAEOSKrie e trembëdhjetëtë
1 Ruani njeri me jatërinë miqësin’ e vëllazërisë.
2 E fillokseninë mos e haroni; sepse me atë dica pa kupëtuarë, pritnë ëngjëi ndë shtëpira të ture.
3 Kujtoni ata që janë lidhurë ndë hapsana, si të lidhurë me ta bashkë; e të helmuarët sikur jeni edhe juvet (që pësoni bashkë m’ata) ndë kurm.
4 E nderçurë qoftë mbë të gjithë martesa, e thalami i pa të pëgërë; sepse kurvjarëtë e mihotë do t’i gjukojë Perndia.
5 E të jetë mëndeja mërguarë nga lakëmia, thoi sado mb’ato që kini përpara; sepse ai ka thënë: Nukë do të të lë, as nukë do të të lëshoj.
6 Andaj me tharos thomi nevet: Zoti, ndihma ime, nukë do të trëmbem; ç’të më bëjë njeriu?
7 Kujtoni të parëtë tuaj, ata që u dhidhaksnë juvet fjalën’ e Perndisë; ature si t’u vështroni të sosurit’ e jetësë, t’u gjani ndë besë.
8 Iisu Hrishtoi dje edhe sot, ai është, edhe mbë jetë pastaje.
9 Mos liri të hiqi posht’ e lart mbë shumë lloi dhidhaskalira; sepse është pun’ e mirë që të forconi zëmërënë me anë të dhurëtisë, jo me anë t’ature të ngrënavet, që nukë vëjejtinë gjëkafshë ata që ecnë mbë to.
10 Kemi thisiastir që mb’atë s’kanë urdhër të kenë pjesë ata që ruajnë tendënë.
11 Se ature bagëtivet që gjaku i ture biretë nga Arhiereu ndë Shënjt të Shënjtorëvet për faj, kurmet’ e këture janë djegurë jashtë nga vëndi i së ndënjurit.
12 Andaj edhe Iisui për të Shënjtëruarë llaonë me gjak të tij, pësoi jashtë portësë.
13 Le të vemi adha jashtë të ndënjurit, tuke mbajturë dhunën’ e tij.
14 Sepse nevet nukë kemi këtu qutet të paluajturë, po vemi tuke kërkuarë atë që do të vijë.
15 Me anë t’atij adha biemë Perndisë kurdo thisi lëvdimit, domethënë pemënë të buzëvet, që molloisjëmë ëmërin’ e tij.
16 E mos haroni të bëni të mirë, të bëni pjesë nga të miratë tuaj, sepse Perndisë të tila kurbanë i pëlqejënë.
17 Të jini bindurë ndë të parëtë tuaj, e t’i digjoni; sepse ata rrinë cgjuarë për shpirtëra tuaj, si ata që do të apënë llogori; që ta bëjënë këtë me gëzim e pa të mçuarë; sepse këjo do të jetë e pavëjierë mbë juvet.
18 Lutuni për nevet, sepse neve shpërejmë që kemi fiqir të mirë, tuke dashurë të biremi mirë mbë gjithë punëra.
19 E kaqë më shumë u lutem ta bëni këtë që të kthenem unë më shpejt mbë juvet.
20 E Perndia e paqit, që ngrijti nga të vdekuritë me gjak të dhiathiqit së jetësë, atë që është dëlmieri i dhëndet i madhi, Zotnë tënë Iisunë.
21 T’u bëjë të jini të zotë ndë çdofarë punë të mirë, që të bëni thelimën’ e tij; me të bërë ai mbë juvet atë që është e pëlqierë përpara si, me anë të Iisu Hristoit. Mb’atë është nderi mbë jetë pas jetet. Kështu qoftë!
22 Po u lutem juvet, o vëllazër, ta ruani fjalën’ e nasihatit; sepse me pak fjalë u shkrova juvet.
23 Dijie që vëllai inë Timotheoi u lefteros. Me atë (nd’ artë shpejt) do t’u shoh juvet.
24 Thoi të fala gjithë të parëvet tuaj e gjithë Shënjtorëvet. U falenë juvet me shëndet ata që janë nga Italia.
25 Dhurëtia me gjithë juvet. Kështu qoftë!
* Karta mbë Çifut u shkrua nga Italia me anë të Timotheoit.