1 Spiritus autem manifeste dicit
quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide
adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemoniorum
2 in hypocrisi loquentium mendacium
et cauteriatam habentium suam conscientiam
3 prohibentium nubere abstinere a cibis
quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione
fidelibus et his qui cognoverunt veritatem
4 quia omnis creatura Dei bona
et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur
5 sanctificatur enim per verbum Dei et orationem
6 haec proponens fratribus bonus eris minister Christi Iesu
enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus es
7 ineptas autem et aniles fabulas devita
exerce te ipsum ad pietatem
8 nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est
pietas autem ad omnia utilis est
promissionem habens vitae quae nunc est et futurae
9 fidelis sermo et omni acceptione dignus
10 in hoc enim laboramus et maledicimur
quia speravimus in Deum vivum
qui est salvator omnium hominum maxime fidelium
11 praecipe haec et doce
12 nemo adulescentiam tuam contemnat
sed exemplum esto fidelium
in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate
13 dum venio adtende lectioni exhortationi doctrinae
14 noli neglegere gratiam quae in te est
quae data est tibi per prophetiam
cum inpositione manuum presbyterii
15 haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibus
16 adtende tibi et doctrinae insta in illis
hoc enim faciens
et te ipsum salvum facies et qui te audiunt
Krie e katërtë
1 Ma Shpirti thotë faqeza, se ndë kohëra të pastajme do të mërgonenë dica nga besa, të mbajënë vesh ndë shpirtëra të gënjeshtrësë, e ndë dhidhaskalira të së paudhëvet.
2 Tuke thënë me ipokris(i) gënjeshtrënë, njerëz që kanë fiqir’ e ture të djegurë.
3 Që mbodhisjënë të martonenë, e të ruhenë nga të ngrënatë, që bëri Perndia për të ngrënë me efharisti ata që besojënë, edhe ata që njohënë Perndinë.
4 Sepse çdo punë që bëri Perndia ësht’ e mirë, e s’është ndonjë e shtirë poshtë, kur mirretë me efharisti.
5 Sepse shënjtëronetë me anë të fjalësë Perndisë, e me anë të së luturit.
6 Nd’u thafç të tila fjalë vëllazëret, do të jeç shërbëtuar i mirë i Iisu Hristoit, i ushqierë me fjalë të besësë e të dhidhaskalisë mirë, e asaja që je mbë të mpsuarë.
7 Ma prallat’ e pëgëra e të plakavet lei, e mpso vetëhenë mbë evsevi.
8 Sepse të punuarit’ e kurmit pak vëjen, ma evsevia e besa ësht’ e vëjierë mbë të gjitha, e ka të taksura të kësaj jetet e t’asaj që vjen.
9 Këjo fjalë ësht’ e besuarë, e shumë e dheksurë.
10 Sepse për këtë mundonemi, e jemi të sharë, sepse shpërejmë mbë Perndin’ e gjallë, që ai shpëton gjithë njerëzitë, e më shumë ata që besojënë.
11 Porsit këto, e dhidhaksi.
12 Ndonjë le të mos të shajë të ritë tat, po bënu ksomblë nd’ata që besojënë, mbë të folë, mbë të pjekurë, mbë dashuri, mbë Shpirt, mbë besë, mbë të qëruarë.
13 Ngjera sa të vij unë, qëndro ndë të dhiavasurë, ndë të parigorisurë, e ndë të dhidhaksurë.
14 Mos harxhoç dhurëtinë që është tek ti, që t’u dha me anë të profitisë, me të vënë duartë mbi krie të priftërisë.
15 Këto kij ndër mënd, mbë këto punëra qëndro pa luajturë, që të duketë mbë gjithë të prokopsuritë tat.
16 Vështro mbë vetëhe tënde, e mb’ato që mpsove, e qëndro mbë to, sepse ndë bëfç kështu, edhe vetëhenë tënde do të shpëtoç, edhe ata që të digjojënë tij.