1 Apocalypsis Iesu Christi quam dedit illi Deus palam facere
servis suis
quae oportet fieri cito
et significavit mittens per angelum suum servo suo Iohanni
2 qui testimonium perhibuit verbo Dei
et testimonium Iesu Christi quaecumque vidit
3 beatus qui legit
et qui audiunt verba prophetiae
et servant ea quae in ea scripta sunt
tempus enim prope est
4 Iohannes septem ecclesiis quae sunt in Asia
gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est
et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sunt
5 et ab Iesu Christo qui est testis fidelis
primogenitus mortuorum et princeps regum terrae
qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo
6 et fecit nostrum regnum sacerdotes Deo et
Patri suo
ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum amen
7 ecce venit cum nubibus
et videbit eum omnis oculus et qui eum pupugerunt
et plangent se super eum omnes tribus terrae etiam amen
8 ego sum Α et ω principium et finis dicit Dominus Deus
qui est et qui erat et qui venturus est Omnipotens
9 ego Iohannes frater vester
et particeps in tribulatione et regno et patientia in
Iesu
fui in insula quae appellatur Patmos
propter verbum Dei et testimonium Iesu
10 fui in spiritu in dominica die
et audivi post me vocem magnam tamquam tubae
11 dicentis
quod vides scribe in libro
et mitte septem ecclesiis
Ephesum et Zmyrnam
et Pergamum et Thyatiram
et Sardis et Philadelphiam et Laodiciam
12 et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum
et conversus vidi septem candelabra aurea
13 et in medio septem candelabrorum
similem Filio hominis vestitum podere
et praecinctum ad mamillas zonam auream
14 caput autem eius et capilli erant candidi
tamquam lana alba tamquam nix
et oculi eius velut flamma ignis
15 et pedes eius similes orichalco sicut in camino ardenti
et vox illius tamquam vox aquarum multarum
16 et habebat in dextera sua stellas septem
et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat
et facies eius sicut sol lucet in virtute sua
17 et cum vidissem eum cecidi ad pedes eius tamquam mortuus
et posuit dexteram suam super me dicens noli timere
ego sum primus et novissimus
18 et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula
saeculorum
et habeo claves mortis et inferni
19 scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post haec
20 sacramentum septem stellarum quas vidisti in dextera mea
et septem candelabra aurea
septem stellae angeli sunt septem ecclesiarum
et candelabra septem septem ecclesiae sunt
1 Sbulesa e Jisu Krishtit, që ia dha Perëndia, t’ua dëftenjë shërbëtorëvet ti, sa janë për të bërë për së shpejti; edhe i dërgoj e i shënoj me anë t’ ëngjëllit ti mbë shërbëtorin’ e ti Joannë;
2 I cili martirisi për fialën’ e Perëndisë, edhe për martirin’ e Jisu Krishtit, edhe për sa pa.
3 Lum ay që këndon, edhe ata që dëgjonjënë fialët’ e profitisë, edhe ruanjënë sa janë shkruarë nd’ atë; sepse koha ësht’ afërë.
4 Joanni mbë shtatë qishat që janë nd’Asi; hir edhe paqtim qoftë mbë ju nga ay që ësht’ edhe që ishte edhe që vien; edhe nga të shtatë frymatë që janë përpara fronit ati;
5 Edhe nga Jisu Krishti, që është martiri besëtar, i parëlinduri prej së vdekurish, edhe i pari i mbëretëret dheut; mb’atë që na deshi, edhe që na lau nga fajetë tona me gjakun’ e ti,
6 Edhe që na bëri mbëretër’ e priftërë te Perëndia edhe Ati ti, mb’atë qoftë lavdia edhe pushteti ndë jetët të jetëvet. Amin.
7 Ja te vien me retë, edhe do ta shohë atë çdo sy, edhe ata që e shpuan’ atë; edhe gjithë kombet’ e dheut’do të ndukenë për atë; po, amin.
8 Unë jam Allfa edhe Omega (të nisuritë edhe të mbaruarëtë), thotë Zoti, Ay që ësht’ edhe që ishte edhe që vien, Gjithëpushtetësi.
9 Unë Joanni, vëllaj juaj, edhe shok bashkë me ju ndë shtrëngimt edhe ndë mbëretërit edhe ndë durim të Jisu Krishtit, qeshë ndë ujdhesët që kluhetë Patmë, për fialën’ e Perëndisë, edhe për martirin’ e Jisu Krishtit.
10 Qeshë ndë frymë ditën’ e dielë; edhe dëgjova prapa meje një zë të math posi zë trumbete,
11 Që thoshte (Unë jam Allfa edhe Omega, i pari edhe i pastajmi; edhe): Ç’sheh, i shkruaj ndë vivli, edhe ua dërgo qishavet (që janë ndë Asi) ndë Efesë, e ndë Smyrnë, e ndë Pergamë, e ndë Thyateir, e ndë Sardhej, e ndë Filladhelfi, e ndë Llaodhiqi.
12 Edhe u këthyeçë të shoh zënë që foli me mua; edhe kur u këthyeçë, pashë shtatë kandile t’arta.
13 Edhe ndë mest të shtatë kandilevet pashë një që gjante posi bir njeriu, veshurë me një rrobe të gjatë gjer ndër këmbë, edhe ngjeshurë mbë sisat me një bres t’artë.
14 Edhe kryet. e ati edhe flokët’ ishinë të bardhë, posi lesh i bardhë, si bora; edhe syt’ e ati posi flakë ziarri;
15 Edhe këmbët’ e ati gjaninë posi orihallk, sikur të jenë nxehurë ndë kaminë; edhe zër’ i ati posi zë shumë ujërash.
16 Edhe kishte ndë dorët të diathtë të ti shtatë yje; edhe nga goja e ati një shpatë e prehëtë me dy presa; edhe faqeja e ati ndriste posi dielli kur ndrit ndë fuqi të ti.
17 Edhe kur pashë atë, rashë ndër këmbët t’ati posi i vdekurë; edhe ay vuri dorën’ e ti të diathtënë mbi mua, e më tha: “Mos u frikëso. Unë jam i pari edhe i pastajmi,
18 Edhe ay që rron; edhe qesh’ i vdekurë, edhe ja te jam i gjallë ndë jetët të jetëvet; (amin); edhe kam qjyçet’ e hadhit, edhe të vdekëjesë.
19 Shkruaj ç’pe, edhe ç’janë, edhe ç’janë për të bërë paskëtaj;
20 Mistirin’ e të shtatë yjevet që pe mbë të diathtët time, edhe shtatë kandilet’ e arta. Të shtatë yjetë janë ëngjëjt’ e shtatë qishavet; edhe të shtatë kandiletë (që pe) janë shtatë qishatë.