1 nam de ministerio quod fit in sanctos
ex abundanti est mihi scribere vobis
2 scio enim promptum animum vestrum
pro quo de vobis glorior apud Macedonas
quoniam Achaia parata est ab anno praeterito
et vestra aemulatio provocavit plurimos
3 misi autem fratres
ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte
ut quemadmodum dixi parati sitis
4 ne cum venerint mecum Macedones
et invenerint vos inparatos
erubescamus nos ut non dicamus vos in hac substantia
5 necessarium ergo existimavi rogare fratres ut praeveniant ad vos
et praeparent repromissam benedictionem
hanc paratam esse
sic quasi benedictionem non quasi avaritiam
6 hoc autem qui parce
seminat parce et metet
et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et metet
7 unusquisque prout destinavit corde suo
non ex tristitia aut ex necessitate
hilarem enim datorem diligit Deus
8 potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis
ut in omnibus semper omnem sufficientiam habentes
abundetis in omne opus bonum
9 sicut scriptum est dispersit dedit pauperibus
iustitia eius manet in aeternum
10 qui autem administrat semen seminanti
et panem ad manducandum praestabit
et multiplicabit semen vestrum
et augebit incrementa frugum iustitiae vestrae
11 ut in omnibus locupletati abundetis in omnem simplicitatem
quae operatur per nos gratiarum actionem Deo
12 quoniam ministerium huius officii
non solum supplet ea quae desunt sanctis
sed etiam abundat per multas gratiarum actiones in Domino
13 per probationem ministerii huius
glorificantes Deum in oboedientia confessionis vestrae
in evangelium Christi
et simplicitate communicationis in illos et in omnes
14 et ipsorum obsecratione pro vobis
desiderantium vos propter eminentem gratiam Dei in vobis
15 gratias Deo super inenarrabili dono eius
1 Sa për shërbesën’ e shënjtorëvet është tepërë për mua t’u shkruanj juve.
2 Sepse e di të shpejtën’ e zemrësë tuaj, që për atë mburrem te Maqedhonasitë, se Ahaia u bë gati që viet; edhe përvëlimi i zemrësë tuaj ndezi më të shumëtë vetë .
3 Edhe dërgova vëllezëritë, që të mos dalë të kotë të mburruritë tënë që kemi për ju mbë këtë punë, që të jeni bërë gati (sikundrë thoshnjam,).
4 Mbase mos vinjënë bashkë me mua Maqedhonas, e u gjenjënë juve pa bërë gati, turpëronemi neve (që të mos themi ju), ndë këtë qëndrim të mburrurit.
5 Përandaj u menduashë se është nevojë t’u lutem vëllezëret që të vinjënë më përpara te ju, e të bënjënë gati këtë bekimin’ e elejmosinësë tuaj që pattë thënë që përpara, që të jetë gati kështu si bekim elejmosine, e jo si lakëmim.
6 Edhe këtë e them, se ay që mbiell me kurcim, edhe me kurcim do të korrë; edhe ay që mbiell me dorë të hapëtë, edhe me dorë të hapëtë do të korrë.
7 Gjithësecili le t’ apë sikundrë t’i dojë zemëra, jo me hidhërim, a me shtrëngim; sepse Perëndia do atë që ep me buzëm me gas.
8 Edhe Perëndia ësht’ i fortë të tepronjë çdo hirë mbë ju, që të keni mjaft përherë mbë çdo gjë të teproni mbë çdo punë të mirë.
9 (Sikundrë është shkruarë: “Përndau, u dha të vobeqvet; drejtëria e ati mbet në jetë tëjetësë ”.
10 Edhe ay që i ep farë ati që mbiell, edhe bukë për të ngrënë, dhashtë e shumoftë farënë tuaj, e rrittë bimat’ e drejtërisë tuaj.)
11 E të bëhi të pasurë mbë të gjitha e mbë çdo gjë dorëhapëtë, që ajo punon prej nesh të falurë ndersë mbë Perëndinë.
12 Sepse puna e kësaj shërbese jo vetëmë mbush plot të shterat’ e shënjtorëvet, po edhe tepron me shumë të falurë ndersë te Perëndia.
13 (Sepse tuke provuarë këtë shërbesë, lavdonjënë Perëndinë për të dëgjuarët’ e së rrëfyerësë tuaj mbë ungjillin’ e Krishtit, edhe për piesën’ e dorësë hapëtë mb’ ata edhe mbë të gjithë.)
14 Edhe me të luturit’ e atyre që bënjinë për ju, sepse kanë shumë mallë për ju, për atë hirin’ e Perëndisë të tepërinë që është mbë ju.
15 Po hiriqoftë mbë Perëndinë për dhurëtin’ e ati që s’tregonetë me gojë.