1 commendo autem vobis Phoebem sororem nostram
quae est in ministerio ecclesiae quae est Cenchris
2 ut eam suscipiatis in Domino digne sanctis
et adsistatis ei in quocumque negotio vestri indiguerit
etenim ipsa quoque adstitit multis et mihi ipsi
3 salutate Priscam et Aquilam adiutores meos in Christo Iesu
4 qui pro anima mea suas cervices subposuerunt
quibus non solus ego gratias ago
sed et cunctae ecclesiae gentium
5 et domesticam eorum ecclesiam
salutate Ephaenetum dilectum mihi
qui est primitivus Asiae in Christo
6 salutate Mariam quae multum laboravit in vobis
7 salutate Andronicum et Iuniam
cognatos et concaptivos meos
qui sunt nobiles in apostolis
qui et ante me fuerunt in Christo
8 salutate Ampliatum dilectissimum mihi in Domino
9 salutate Urbanum adiutorem nostrum in Christo
et Stachyn dilectum meum
10 salutate Apellen probum in Christo
11 salutate eos qui sunt ex Aristoboli
salutate Herodionem cognatum meum
salutate eos qui sunt ex Narcissi qui sunt in Domino
12 salutate Tryfenam et Tryfosam quae laborant in Domino
salutate Persidam carissimam
quae multum laboravit in Domino
13 salutate Rufum electum in Domino et matrem eius et meam
14 salutate Asyncritum Flegonta
Hermen Patrobam Hermam
et qui cum eis sunt fratres
15 salutate Filologum et Iuliam Nereum et sororem eius
et Olympiadem et omnes qui cum eis sunt sanctos
16 salutate invicem in osculo sancto
salutant vos omnes ecclesiae Christi
17 rogo autem vos fratres
ut observetis eos qui dissensiones et offendicula
praeter doctrinam quam vos didicistis faciunt
et declinate ab illis
18 huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt
sed suo ventri
et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium
19 vestra enim oboedientia in omnem locum divulgata est
gaudeo igitur in vobis
sed volo vos sapientes esse in bono et simplices in malo
20 Deus autem pacis conteret Satanan sub pedibus
vestris velociter
gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum
21 salutat vos Timotheus adiutor meus
et Lucius et Iason et Sosipater cognati mei
22 saluto vos ego Tertius qui scripsi epistulam in Domino
23 salutat vos Gaius hospes meus et universae
ecclesiae
salutat vos Erastus arcarius civitatis et Quartus frater
25 ei autem qui potens est vos confirmare
iuxta evangelium meum et praedicationem Iesu Christi
secundum revelationem mysterii temporibus aeternis taciti
26 quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum
secundum praeceptum aeterni Dei
ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus
cognito
27 solo sapienti Deo
per Iesum Christum
cui honor in saecula saeculorum amen
EXPLICIT EPISTULA AD ROMANOS
KAPTINA XVI.
1 Edhe u rakomandoj juve Foibënë, motërënë t’onë, qi ashtë shërbëtoreja e kishësë ndë Kenkre,
2 qi ta pritni mbë Zotinë sikurse vëjen për shenjtënat, edhe t’i ndimoni për gjithë qish të ketë nevojë prei jush, sepse edhe ajo u ka ndimuen shumë vetëve, edhe mue vetë.
3 U faleni me shëndet Priskillës’ edhe Akuilësë ndimëtarëvet mi mbë Iesu Krishtinë
4 (të cillëtë vunë qafën’ e vet ndë thikët për jetënë t’eme; atyne nuk’ u falem nders unë vetëmë, por edhe gjithë kishat’ e kombevet).
5 I faleni me shëndet edhe kishësë qi ashtë ndë shtëpi t’atyne. I faleni me shëndet Epainetit të dashunit t’em, i cilli ashtë pem’ e parë e Ahaisë mbë Krishtinë.
6 I faleni me shëndet Marisë, e cilla u mundue shumë për ne.
7 U faleni me shëndet Andronikut edhe Iunisë fisnavet mi, edhe ropnavet shokëvet mi, të cillëtë janë të shënueshim ndër Apostujt, të cillët’ ishinë mbë Krishtin’ edhe ma pari se unë.
8 I faleni me shëndet Amplisë të dashunit t’em mbë Zotinë.
9 I faleni me shëndet Urbanit ndimëtarit t’ynë mbë Krishtinë, edhe Stahyt të dashunit t’em.
10 I faleni me shëndet Apelliut të provueshimit mbë Krishtinë. U faleni me shëndet atyne qi janë prei shtëpisë Aristobulit.
11 I faleni me shendet Herodionit fisit t’em. U faleni me shëndet atyneve qi janë prei shtëpisë Narkissit, qi janë mbë Zotënë.
12 U faleni me shëndet Tryfainës, edhe Tryfosësë, qi mundohenë mbë Zotinë. I faleni me shëndet Persidësë së dashëmesë, e cilla u mundue shumë mbë Zotinë,
13 I faleni me shëndet Rufit të sgjedhunit mbë Zotinë, edhe s’amës’ ati edhe s’emesë.
14 U faleni me shëndet Asynkritit, Flegontit, Hermanit, Patrobit, Hermeut, edhe vëllazënavet qi janë bashkë me ata.
15 U faleni me shëndet Filologut edhe Iulisë, Nereut edhe së motërës’ ati, edhe Olymbaut, edhe gjithë shenjtënavet qi janë bashkë me ata.
16 I faleni me shëndet njiani tietërit me të puthunë të shenjtënueshime. U falenë me shëndet juve kishat’ e Krishtit.
17 Edhe u lutem juve, o vëllazën, të keni sytë hapëtë mb’ata qi bajnë të dame e shkandula kundrë ati mësimit qi keni xanë ju, edhe shtëmangi prei atyneve.
18 Sepse t’atillëtë nuk’ i shërbejnë Zotit t’ynë Iesu Krishtit, por barkut vet; edhe me fjalë t’ambëla, e me fjalë të mira gënjejnë zemërat’ e atyneve qi s’kanë të keqe.
19 Sepse të ndëgjuemitë tuei e mbërrini mbë të gjithë. Sa për ju pra gëzohem, edhe due qi të jeni të ditshim mbë të mirënë, e të mitunë mbë të keqenë.
20 Edhe Perëndia i paqtimit ka me dërrmuem Satananë ndënë kambët tueja për së shpeiti. Hiri i Zotit t’ynë Iesu Krishtit qoftë bashkë me ju. Amen.
21 U falenë me shëndet Timotheu ndimëtari em, edhe Lukiu, edhe Iasoni, edhe Sosipatri, fisnat’ e mi.
22 U falem me shëndet mbë Zotinë unë Tertiu qi shkrova letërënë.
23 U faletë me shëndet Gaiu, i cilli ka pritunë mue edhe gjithë kishënë ndë shtëpi. U faletë me shëndet Erasti kujdestari i qytetit, edhe Kuarti vëllai.
24 Hiri i Zotit t’ynë Iesu Krishtit qoftë bashkë me gjithë ju. Amen.
25 Edhe mb’ate qi mundetë me forcuem juve mbas ungjillit t’em, edhe mbas predikimit Iesu Krishtit, mbas së sbuluemes’ asai mpshefënisë qi qe pushuem çë përpara motesh,
26 e tashti u sbulue prei shkronjash profetënavet mbas urdhënimit Perëndisë të jetësimit, edhe u ngjof mbë gjithë kombet për ndëgjimin’ e besësë;
27 vetëmë mbë të ditshiminë Perëndi qoftë laft me anë të Iesu Krishtit për jetët të jetëvet . Amen.
(Letëra) mbë Romanët u shkrue prei Korinthës’, (edhe u dërgue) me anë të Foibësë shërbëtoresë kishësë ndë Kenkre .