1 et quintus angelus tuba cecinit
et vidi stellam de caelo cecidisse in terram
et data est illi clavis putei abyssi
2 et aperuit puteum abyssi
et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae
et obscuratus est sol et aer de fumo putei
3 et de fumo exierunt lucustae in terram
et data est illis potestas sicut habent potestatem scorpiones terrae
4 et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae
neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines
qui non habent signum Dei in frontibus
5 et datum est illis ne occiderent eos
sed ut cruciarentur mensibus quinque
et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit hominem
6 et in diebus illis quaerent homines mortem
et non invenient eam
et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsis
7 et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium
et super capita earum tamquam coronae similes auro
et facies earum sicut facies hominum
8 et habebant capillos sicut capillos mulierum
et dentes earum sicut leonum erant
9 et habebant loricas sicut loricas ferreas
et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum
currentium in bellum
10 et habebant caudas similes scorpionum
et aculei in caudis earum
potestas earum nocere hominibus mensibus quinque
11 et habebant super se regem angelum abyssi
cui nomen hebraice Abaddon graece autem Apollyon
et latine habet nomen Exterminans
12 vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post haec
13 et sextus angelus tuba cecinit
et audivi vocem unum ex
cornibus altaris aurei
quod est ante oculos Dei
14 dicentem sexto angelo qui habebat tubam
solve quattuor angelos qui alligati sunt in flumine magno Eufrate
15 et soluti sunt quattuor angeli
qui parati erant in horam et diem et mensem et annum
ut occiderent tertiam partem hominum
16 et numerus equestris exercitus vicies milies dena milia
audivi numerum eorum
17 et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos
habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas
et capita equorum erant tamquam capita leonum
et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphur
18 ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum
de igne et fumo et sulphure
qui procedebat ex ore ipsorum
19 potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum
nam caudae illorum similes serpentibus
habentes capita
et in his nocent
20 et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis
neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum
ut non adorarent daemonia
et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea
quae neque videre possunt neque audire neque ambulare
21 et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis
neque a veneficiis suis
neque a fornicatione sua neque a furtis suis
KAPTINA IX.
1 Edhe engjull’ i pesëtë i ra trumbetësë, edhe pashë nji yll prei qiellit qi binte mbi dhet, edhe u dha çelësi i pusit abyssit, edhe çeli pusin’ e abyssit;
2 edhe duel tym prei pusit, porsi tym i nji furrësë madhe; edhe u errësue dielli edhe era prei tymit pusit.
3 Edhe prei tymit duelnë karcaleca mbi dhet, edhe u dha atyneve pushtet, sikurse kanë pushtet shkarpinjt’ e dheut.
4 Edhe u than’ atyneve qi të mos i bajënë dam barit dheut, as qish-do ngjomësine, as kish-do druje, veç atyne njerëzevet vetëmë qi s’kanë bulën’ e Hyjit ndë ball të vet.
5 Edhe u tha atyneve qi të mos i vrasinë, por të mundohenë pesë muej; edhe mundimi i atyneve ishte porsi mundim shkarpini, kur quk njerinë.
6 Edhe nd’ato ditt njerëzitë kanë me kërkuem vdekënë, edhe s’kanë me e gjetunë, edhe kanë me dëshëruem për me vdekunë, edhe vdeka ka me ikunë prei atyneve.
7 Edhe të përgjaitëmet’ e shkarpinjvet gjaishinë porsi kual qi janë bamë gati për luftë, edhe mbi krenët t’atyne kishinë porsi kunora t’arta, edhe faqet’ e atyneve ishinë porsi faqe njerëzish.
8 Edhe kishinë flokë, porsi flokë grash, edhe dhambët’ e atyneve ishinë porsi dhambë leonësh.
9 Edhe kishinë thurakë, porsi thurakë të hekurtë; edhe zan’ i fletëvet atyne ishte porsi za qerresh shumë kualsh, kur ecinë ndë luftë.
10 Edhe kishinë bishtëna qi gjaishinë porsi të shkarpinjvet, edhe ndëpër bishtënat t’atyne kishinë thumba; edhe pushteti i atyne ishte me u bamë dam njerëzëvet pesë muej.
11 Edhe kishinë rigë përmbi vetëvetëhen’ engjullin’ e abyssit; ai e ka emëninë Hebraisht Abaddon, edhe mbë gjuhë të Grekëvet e ka emënin’ Apolljon [Prishës ].
12 Njana mier shkoi; nje te po vin’ edhe dy mier mbaskëndai.
13 Edhe engjull’ i gjashttë i ra trumbetësë, edhe ndëgjova nji za prei të katër brinavet therores’ artë qi ashtë përpara Hyjit,
14 qi i thoshte të gjashttit engjullë qi kishte trumbetënë: Sgjith të katër engjujtë qi janë lidhunë mbë lumin’ e madh Efratinë.
15 Edhe u sgjithnë të katër engjujtë qi ishinë bamë gati për orën’ e për ditën’ e për muejin’ e për vitinë, për me vramë të tretën’ e njerëzëvet.
16 Edhe numëri i ushtëtorëvet kalorisë ishte dy herë ka dhetë mijëna dhetë mijënash; edhe ndëgjova numërin’ e atyneve.
17 Edhe kështu pashë kualtë mbë të pamit, edhe ata qi rrijshinë mbi ata, se kishinë thurakë të ziarrmit edhe të jakinthit e të surfullit; edhe krenët’ e kualvet ishinë porsi krenë leonësh, edhe prei gojavet atyne delte ziarrm e tym e surfullë.
18 Prei këtyne të treve u vran’ e treta e njerëzëvet, prei ziarrmit e prei tymit e prei surfullit qi delte prei gojavet atyne.
19 Sepse pushtetet’ e atyneve janë ndë gojë t’atyne, sepse bishtënat’ e atyne gjainë porsi të gjarpinjvet, edhe kishinë krenë, edhe me ata baishinë dam.
20 Edhe njerëzit’ e tierë qi ata s’u vranë me këto plagë, as nuk u penduenë prei punëvet duervet veta, qi të mos adhurojënë diajtë, edhe idhujt’ e artë e të argjanttë e të ramtë e të gurit e të drunit, të cillëtë s’munden’ as me ndëgjuem, as me ecunë.
21 Edhe nuk’ u penduenë prei vrasievet veta, as prei farmaqiavet veta, as prei kurvënisë vet, as prei të viedhëmevet veta.