1 Senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate
et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritatem
2 propter veritatem quae permanet in nobis
et nobiscum erit in aeternum
3 sit nobiscum gratia misericordia pax a Deo
Patre
et a Christo Iesu Filio Patris in veritate et caritate
4 gavisus sum valde
quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate
sicut mandatum accepimus a Patre
5 et nunc rogo te domina
non tamquam mandatum novum scribens tibi
sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutrum
6 et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius
hoc mandatum est
ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuletis
7 quoniam multi seductores exierunt in mundum
qui non confitentur Iesum Christum venientem
in carne
hic est seductor et antichristus
8 videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis
sed ut mercedem plenam accipiatis
9 omnis qui praecedit
et non manet in doctrina Christi
Deum non habet
qui permanet in doctrina
hic et Filium et Patrem habet
10 si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert
nolite recipere eum in domum nec have ei dixeritis
11 qui enim dicit illi have
communicat operibus illius malignis
12 plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum
spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui
ut gaudium vestrum plenum sit
13 salutant te filii sororis tuae electae
EXPLICIT EPISTULA IOHANNIS ·II·1 Plaku mbë Zonjën’ e sgjedhëme, edhe mbë dielmt e asai, qi un’ i due ndë të vërtetët, edhe jo unë vetëmë, por edhe gjith’ ata qi kanë ngjofunë të vërtetënë,
2 për ate të vërtetënë qi mbet ndër ne, edhe ka me qenunë bashkë me ne për gjithë jetënë,
3 qoftë bashkë me ju hir, ndëjesë, paqtim prei Perëndisë Atit, edhe prei Zotit Iesu Krisht të Birit Atit, ndë të vërtetë e ndë dashuni.
4 U gëzueshë shumë, se gjeta disa prei dielmvet tu tue ecunë, ndë të vërtetënë, sikurse muerëm porosi prei Atit.
5 Edhe tashi të lutem, o Zonjë, jo sikur tue shkruem te ti nji porosi të re, por ate qi kishim çë përpara herësë, të duemë njani tietërinë.
6 Edhe këjo ashtë dashunia, të ecimë mbas porosivet ati. Këjo ashtë porosia, sikurse e ndëgjuetë çë përpara herësë, të ecëni mb’ate.
7 Sepse shumë gënjeshtarë hynë ndë botët, ata qi nukë rrëfejënë me gojë se Iesu Krishti erdhi ndë mish; kyi ashtë gënjeshtari edhe antikrishti.
8 Këqyrni vetëhenë tuei, qi të mos vdierrim’ ato qi punuem, por të marrinë pagë të plotë.
9 Gjithë kush kapërcen porosinë, edhe nukë mbet ndë mësimt të Krishtit, ai s’ka Perëndi; ai qi mbet ndë mësimt të Krishtit, kyi ka edhe Atën’ edhe Birinë.
10 Nd’arthtë kushi te ju, e nukë bije këte mësim, mos e merrni ndë shtëpi, edhe mos e përshëndetni,
11 sepse ai qi e përshëndet, bahetë piesëtar mbë vepërat t’ati të këqiatë.
12 Ndonëse pata shumë për me u shkruem juve, nukë desha me letër’ e me mellan, por shpërej me ardhunë te ju, edhe me folunë gojë me gojë, qi të jetë plot gëzimi ynë.
13 Të falenë me shëndet dielmt’ e motërësë s’ate të sgjedhëmesë. Amen.