1 aleph beatus vir qui timet Dominum
beth in mandatis eius volet nimis
2 gimel potens in terra erit semen eius
deleth generatio iustorum benedicetur
3 he substantia et divitiae in domo eius
vav et iustitia eius perseverans semper
4 zai ortum est in tenebris lumen iustis
heth clemens et misericors et iustus
5 teth bonus vir clemens et fenerans
ioth dispensabit verba sua in iudicio
6 caph quia in aeternum non commovebitur
7 lameth in memoria sempiterna erit iustus
mem ab auditu malo non timebit
nun paratum cor eius confidens in Domino
8 samech firmum cor eius non timebit
ain donec aspiciat hostibus suis
9 phe dispersit dedit pauperibus
sade iustitia eius permanet in aeternum
coph cornu eius exaltabitur in gloria
10 res impius videbit et irascetur
sen dentibus suis frendet et tabescet
thau desiderium impiorum peribit
1 Alleluia. Kam me lavduruem Zotinë me gjithë zemërë ndë këshille të dreitëvet, edhe ndë përmbëledhëje.
2 Punët’ e Zotit janë të mëdha, të kërkueme prei gjith’ atyneve qi u pëlqejenë.
3 Puna e ati ashtë lavdurim e madhëni, edhe dreitënia e ati mbet ndë jetët të jetësë.
4 Pruni ndër mend mërekullit’ e veta, Zoti ashtë përdëllyes e i dhimshpim.
5 U dha ushqim atyneve qi e kanë frikë; ka me mbaitunë mend përherë dhiatën’ e vet.
6 I diftoi popullit vet fuqin’ e punëvet veta, për me u dhanë trashigim kombesh.
7 Punët’ e duervet ati janë dreitëni e gjyq; gjithë porosit’ e ati janë të vërteta,
8 të forcueme ndë jetët të jetësë, janë bamë me vërtetëni e me dreitëni.
9 Dërgoi shpërblim te popull’ i vet, urdhënoi dhiatën’ e vet për gjithë jetënë; emëni i ati asht’ i shenjtënuem e i frikshim.
10 Kryet’ e ditunisë ashtë frik’ e Zotit; gjith’ ata qi punojën’ ato, kanë mend të mirë; lavdurimi i ati mbetet ndë jetët të jetësë.