1 in anno quo ingressus est Tharthan in Azotum
cum misisset eum Sargon rex Assyriorum
et pugnasset contra Azotum et cepisset eam
2 in tempore illo locutus est Dominus in manu Isaiae filii Amos dicens
vade et solve saccum de lumbis tuis
et calciamenta tua tolle de pedibus tuis
et fecit sic vadens nudus et disculciatus
3 et dixit Dominus
sicut ambulavit servus meus Isaias nudus et disculciatus
trium annorum signum et portentum erit super Aegyptum et super
Aethiopiam
4 sic minabit rex Assyriorum captivitatem Aegypti et transmigrationem
Aethiopiae
iuvenum et senum nudam et disculciatam
discopertis natibus ignominiam Aegypti
5 et timebunt et confundentur ab Aethiopia spe sua
et ab Aegypto gloria sua
6 et dicet habitator insulae huius in die illa
ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium
ut liberaret nos a facie regis Assyriorum
et quomodo effugere poterimus nos
1 Atë vit që erdhi Tartani ndë Ashdodë, kur dërgoi atë Sargoni mbëreti i Asyrisë, edhe luftoi kundrë Ashdodësë, edhe e pushtoi,
2 mb’ atë herë Zoti i foli Isaisë të birit Amosit, e tha: Shko, e sgjith thesinë nga mesi yt, edhe cbath këpucëtë nga këmbët’ e tua. Edhe (ay) bëri ashtu, tuke ecurë sveshur’ e cbathurë.
3 Edhe Zoti tha: Sikundrë Isaia shërbëtori im ecënte sveshur’ e cbathurë tre viet, (për) shenjë e për çudi kundrë Egjyftërisë e kundrë Ethiopisë,
4 kështu mbëreti i Asyrisë do të siellë Egjyftianëtë lidhurë, edhe Ethiopëtë skllef, të ri e pleq, sveshur’ e cbathurë, edhe me bythë të cbuluara, për turpëri të Egjyftërisë.
5 Edhe do të frikësonen’ e do t’u vinjë turp për Ethiopinë, që shpëreninë mb’ atë, edhe për Egjyftërinë, që mburreshinë mb’ atë.
6 Edhe vëndësit’ e këti vëndi do të thonë atë ditë: Na, e këtillë (është) pshtetëja jonë, që psheteshim mb’ atë për ndihmë, që të shpëtonim nga mbëreti i Asyrisë; edhe qysh do të shpëtojmë neve?