1 victori canticum David
2 cum venisset ad eum Nathan propheta quando ingressus est ad Bethsabee
3 miserere mei Deus secundum misericordiam
tuam
iuxta multitudinem miserationum tuarum dele iniquitates meas
4 multum lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
5 quoniam iniquitates meas ego novi
et peccatum meum contra me est semper
6 tibi soli peccavi et malum coram te feci
ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaveris
7 ecce in iniquitate conceptus sum
et in peccato peperit me mater mea
8 ecce enim veritatem diligis
absconditum et arcanum sapientiae manifestasti mihi
9 asparges me hysopo et mundabor
lavabis me et super nivem dealbabor
10 auditum mihi facies gaudium et laetitiam
ut exultent ossa quae confregisti
11 absconde faciem tuam a peccatis meis
et omnes iniquitates meas dele
12 cor mundum crea mihi Deus
et spiritum stabilem renova in visceribus meis
13 ne proicias me a facie tua
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
14 redde mihi laetitiam Iesu tui et spiritu potenti confirma me
15 docebo iniquos vias tuas et peccatores ad te revertentur
16 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae
laudabit lingua mea iustitiam tuam
17 Domine labia mea aperies
et os meum adnuntiabit laudem tuam
18 non enim vis ut victimam feriam nec holocaustum tibi placet
19 sacrificium Dei spiritus contribulatus
cor contritum et humiliatum Deus non dispicies
20 benefac Domine in voluntate tua Sion
et aedificentur muri Hierusalem
21 tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta
tunc inponent super altare tuum vitulos
1 Psalm i Asafit.
Perëndia, Zoti Perëndi, foli,
tokën mbarë mblodhi
nga lindja në perëndim të diellit.
2 Prej Sionit, bukurisë së përkryer,
Perëndia shkëlqeu.
3 Perëndia ynë po vjen e nuk do të heshtë,
i paraprin zjarri që përpin,
përreth tij thëllimi i tërbuar.
4 Thërret qiejt prej së larti bashkë me tokën,
për të gjykuar popullin e tij:
5 «Mblidhuni tek unë, o besnikë,
ju që me fli besëlidhjen me mua lidhët».
6 Qiejt shpallin drejtësinë e tij,
se gjykatës është vetë Perëndia. selah
7 «Dëgjomë, o populli im,
dua të flas, o Izrael!
Kam për të dëshmuar kundër teje,
unë jam Perëndia, Perëndia yt.
8 Nuk po të qortoj për flitë e tua,
flitë e tua të shkrumbimit i kam përherë përpara.
9 Mëzat nuk do të pranoj prej shtëpisë sate
e as cjap prej tufave të tua.
10 Se të miat janë tërë kafshët e pyllit,
egërsirat e mijëra male.
11 I njoh tërë shpendët e lartësive,
gjallesat e fushës janë të miat.
12 Po të kisha uri, s'do të të lypja ty,
e imja është bota e gjithçka në të.
13 Mos do të ha gjë mish demash,
a do të pi gjak cjepsh?
14 Kushtoji Perëndisë fli përlëvdimi
e përmbushi betimet ndaj të Tejlartit.
15 Ditën e fatkeqësisë më thirr,
do të të shpëtoj e do të më lavdërosh». selah
16 E të paudhit Perëndia i thotë:
«Përse, vallë, i shpall rregullat e mia,
përse goja jote flet për besëlidhjen time,
17 kur ti e urren qortimin
e fjalët e mia i hedh pas shpine?
18 Kur sheh një vjedhës, shoqërohesh me të,
me kurorëshkelësit bëhesh bashkë.
19 Gojën ia ke kushtuar së keqes,
gjuha jote thur mashtrime.
20 Ulesh e flet kundër vëllait tënd,
shpif kundër birit të nënës sate.
21 Këto i ke bërë e unë kam heshtur,
ke menduar se jam si ti.
Por, ja, ku po të qortoj
e po t'i përplas para syve».
22 Kuptojeni, pra, mirë këtë gjë,
ju që Perëndinë harroni,
në mos do t'ju bëj copë e çikë
e s'do të ketë kush t'ju shpëtojë.
23 Kush më kushton fli përlëvdimi më nderon,
atij që ecën udhës së drejtë
do t'i tregoj shpëtimin e Perëndisë.