1 omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus
pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum
ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
2 qui condolere possit his qui ignorant et errant
quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
3 et propter eam debet
quemadmodum et pro populo
ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
4 nec quisquam sumit sibi honorem
sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
5 sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret
sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
6 quemadmodum et in alio dicit
tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
7 qui in diebus carnis suae preces supplicationesque
ad eum qui possit salvum illum a morte facere
cum clamore valido et lacrimis offerens
et exauditus pro sua reverentia
8 et quidem cum esset Filius
didicit ex his quae passus est oboedientiam
9 et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis
aeternae
10 appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
11 de quo grandis nobis sermo
et ininterpretabilis ad dicendum
quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
12 etenim cum deberetis magistri esse propter tempus
rursum indigetis ut vos doceamini
quae sint elementa exordii sermonum Dei
et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
13 omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae
parvulus enim est
14 perfectorum autem est solidus cibus
eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus
ad discretionem boni ac mali
1 Çdo kryeprift merret nga njerëzit e caktohet t'i shërbejë Perëndisë në dobi të njerëzve. Ai kushton dhurata e fli për mëkatet. 2 Ai është në gjendje të ndiejë dhembshuri për të paditurit e të mashtruarit, sepse edhe ai është njeri i dobët. 3 Prandaj, atij i duhet të kushtojë fli jo vetëm për mëkatet e popullit, por edhe për të vetat. 4 Askush nuk e merr vetë këtë nder, por e merr kur thirret nga Perëndia, sikurse Aroni.
5 Kështu edhe Krishti nuk e mori vetë nderin për t'u bërë kryeprift, por ia dha Perëndia kur i tha:
ti je Biri im,
të kam lindur sot.
6 Po ashtu thotë:
ti do të jesh prift përjetë
sipas urdhrit të Melkisedekut.
7 Gjatë jetës së tij njerëzore, Jezui iu lut e iu përgjërua me klithma të forta e me lot atij që mund ta shpëtonte nga vdekja. Dhe Perëndia e dëgjoi për shkak të nënshtrimit të tij. 8 Ndonëse ishte Biri i Perëndisë, ai mësoi bindjen nga të gjitha ato që pësoi. 9 Pasi u bë i përsosur, ai u bë shkaktari i shpëtimit të amshuar për të gjithë ata që i binden. 10 Perëndia e shpalli atë kryeprift sipas urdhrit të Melkisedekut.
Ushqimi i duhur shpirtëror
11 Lidhur me këtë, kemi shumë gjëra për t'ju thënë, por është vështirë t'jua shpjegojmë, se keni filluar të kuptoni me vështirësi . 12 Për nga koha që ka kaluar, duhej të ishit tashmë mësues, ndërsa ju ende keni nevojë t'ju mësojnë njohuritë fillestare të fjalëve të Perëndisë. Keni arritur deri aty, sa keni nevojë për qumësht e jo për ushqim të fortë. 13 Kush ushqehet me qumësht, është ende foshnjë dhe nuk ka përvojë për të dalluar të drejtën. 14 Ndërsa ushqimi i fortë është për të rriturit, për ata që nëpërmjet përvojës i kanë stërvitur shqisat për të dalluar të mirën nga e keqja.