1 et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris
quae respiciebat ad orientem
et erat clausa
2 et dixit Dominus ad me porta haec clausa erit
non aperietur et vir non transiet per eam
quoniam Dominus Deus Israhel ingressus est per eam
eritque clausa
3 principi
princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram Domino
per viam vestibuli portae ingredietur
et per viam eius egredietur
4 et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus
et vidi et ecce implevit gloria Domini domum Domini
et cecidi in faciem meam
5 et dixit ad me Dominus
fili hominis pone cor tuum et vide oculis tuis et auribus tuis audi
omnia quae ego loquor ad te
de universis caerimoniis domus Domini et de cunctis legibus eius
et pones cor tuum in viis templi per omnes exitus
sanctuarii
6 et dices ad exasperantem me domum Israhel
haec dicit Dominus Deus
sufficiant vobis omnia scelera vestra domus Israhel
7 eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos
carne
ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam
et offertis panes meos adipem et sanguinem
et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestris
8 et non servastis praecepta sanctuarii mei
et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet
ipsis
9 haec dicit Dominus Deus
omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne
non ingredietur sanctuarium meum
omnis filius alienus qui est in medio filiorum Israhel
10 sed et Levitae qui longe recesserunt a me
in errore filiorum Israhel
et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem suam
11 erunt in sanctuario meo aeditui
et ianitores portarum domus et ministri domus
ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi
et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent eis
12 pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum
et facti sunt domui Israhel in offendiculum iniquitatis
idcirco levavi manum meam super eos dicit Dominus Deus
et portaverunt iniquitatem suam
13 et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi
neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum
sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerunt
14 et dabo eos ianitores domus
in omni ministerio eius et universis quae fiunt in
ea
15 sacerdotes autem Levitae filii Sadoc
qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei
cum errarent filii Israhel a me
ipsi accedent ad me ut ministrent mihi
et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem
ait Dominus Deus
16 ipsi ingredientur sanctuarium meum
et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi
et custodiant caerimonias meas
17 cumque ingredientur portas atrii interioris vestibus lineis induentur
nec ascendet super eos quicquam laneum
quando ministrant in portis atrii interioris et intrinsecus
18 vittae lineae erunt in capitibus eorum
et feminalia linea erunt in lumbis eorum
et non accingentur in sudore
19 cumque egredientur atrium exterius ad populum
exuent se vestimenta sua
in quibus ministraverunt
et reponent ea in gazofilacio sanctuarii
et vestient se vestimentis aliis
et non sanctificabunt populum in vestibus suis
20 caput autem suum non radent neque comam nutrient
sed tondentes adtondent capita sua
21 et vinum non bibet omnis sacerdos
quando ingressurus est atrium interius
22 et viduam et repudiatam non accipient uxores
sed virgines de semine domus Israhel
sed et viduam quae fuerit vidua a sacerdote accipient
23 et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum
et inter mundum et inmundum ostendent eis
24 et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt
leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient
et sabbata mea sanctificabunt
25 et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur
nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem
et sororem quae alterum virum non habuit
in quibus contaminabuntur
26 et postquam fuerit emundatus septem dies numerabuntur ei
27 et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius
ut ministret mihi in sanctuario
offeret pro peccato suo ait Dominus Deus
28 erit autem eis hereditas
ego hereditas eorum
et possessionem non dabitis eis in Israhel
ego enim possessio eorum
29 victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent
et omne votum in Israhel ipsorum erit
30 et primitiva omnium primogenitorum
et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt
et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti
ut reponat benedictionem domui suae
31 omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus
non comedent sacerdotes
Dera lindore
1 Pastaj më çoi te dera e shenjtërores me pamje nga lindja. Ajo ishte e mbyllur. 2 Atëherë Zoti më tha: «Kjo derë duhet të mbetet e mbyllur. Nuk duhet hapur dhe askush nuk duhet të hyjë përmes saj, sepse Zoti, Perëndia i Izraelit ka hyrë përmes saj, prandaj duhet të mbetet e mbyllur. 3 Vetëm princi, ai mund të ulet në të për të ngrënë bukën para Zotit. Ai do të hyjë nga portiku i portës e do të dalë në atë drejtim».
4 Pastaj më çoi te porta veriore kundruall tempullit. Unë pashë dhe, ja, lavdia e Zotit e kishte mbushur tempullin e Zotit. Atëherë rashë përmbys. 5 Pastaj Zoti më tha: «Bir i njeriut, vëri mendjen, shiko me sytë e tu dhe dëgjo me veshët e tu gjithçka do të të tregoj për të gjitha rregullat e tempullit të Zotit dhe për të gjitha ligjet e tij. Vëri mendjen hyrjes së tempullit dhe të gjitha daljeve të shenjtërores. 6 Pastaj do t'i thuash shtëpisë kryeneçe të Izraelit se kështu thotë Zoti im, Zoti: të shumta qenë pështirësitë e tua, o shtëpia e Izraelit, 7 se keni futur të huajt, të parrethprerë në zemër e në mish, që të rrinin në shenjtëroren time, që ta përdhosnin tempullin tim, ku më kushtonit për ushqim dhjamin e gjakun. Të gjitha pështirësitë tuaja e thyen besëlidhjen time. 8 Nuk u kujdesët t'i ruanit gjërat e mia të shenjta, por caktuat të tjerët ta merrnin nën kujdes për ju rojtarinë e shenjtërores sime.
9 Kështu thotë Zoti im, Zoti: asnjë i huaj i parrethprerë në zemër dhe i parrethprerë në mish nuk do të hyjë në shenjtëroren time. Asnjë nga të gjithë të huajt që gjenden në mes të bijve të Izraelit. 10 Edhe levitët, që u larguan prej meje kur izraelitët e lanë rrugën time dhe ndoqën idhujt e tyre, do të heqin për fajin e vet. 11 Do të jenë shërbestarë në shenjtëroren time. Do të mbikëqyrin portat e tempullit dhe do të jenë shërbestarë të tempullit. Ata do t'i therin flitë e shkrumbimit dhe flitë për popullin. Ata do të qëndrojnë para popullit, për t'u shërbyer. 12 Meqë u kanë shërbyer atyre, në prani të idhujve të vet, dhe janë bërë shkas faji për shtëpinë e Izraelit, jam betuar për ta, kumton Zoti im, Zoti, se do të heqin për fajin e vet. 13 Nuk do të afrohen tek unë, për të më shërbyer si priftërinj, për të qenë afër me gjërat e shenjta dhe të tejetshenjtat, por do të ngarkohen me turpin e vet dhe pështirësitë që kanë bërë. 14 Do t'ua lë atyre nën kujdes rojtarinë e tempullit, për t'i shërbyer atij në gjithçka e për gjithçka duhet bërë në të.
Rregullat për priftërinjtë
15 Por, priftërinjtë levitë, bij të Cadokut, që u kujdesën për rojtarinë e shenjtërores sime kur bijtë e Izraelit e lanë rrugën time, do të afrohen tek unë për të më shërbyer dhe do të qëndrojnë para meje për të më kushtuar dhjamin dhe gjakun, kumton Zoti im, Zoti. 16 Ata do të hyjnë në shenjtëroren time dhe do t'i afrohen tryezës sime për të më shërbyer. Ata do ta mbajnë shërbestarinë time. 17 Kur të hyjnë nëpër dyert e tremes së brendshme, do të vishen me petka liri. Nuk do të hedhin përsipër petka prej leshi kur të shërbejnë te portat e tremes së brendshme dhe në tempull. 18 Do të mbajnë në kokë kësula të linjta dhe do t'i ngjeshin ijët me të brendshme të linjta. Nuk do të ngjishen me petka që shkaktojnë djersitje. 19 Kur të dalin në tremen e jashtme te njerëzit, do t'i heqin petkat me të cilat kanë shërbyer, do t'i lënë në dhomat e shenjtërores dhe do të vishen me petkat e tjera, për të mos e shenjtëruar popullin me petkat e tyre. 20 Nuk do ta rruajnë kokën e nuk do t'i rrisin flokët, por do t'i qethin kokat. 21 Asnjë prift nuk do të pijë verë kur të hyjë në tremen e brendshme. 22 Nuk do të marrin për grua ndonjë të ve, as ndonjë të ndarë, por vetëm ndonjë vashë nga farefisi i Izraelit. Megjithatë, të venë e ndonjë prifti mund ta marrin. 23 Do t'i mësojnë popullit tim gjërat e shenjta dhe të rëndomtat. Do t'i tregojnë çfarë është e pastër dhe çfarë është e papastër. 24 Në ndonjë rragatje ata do të sillen si gjyqtarë, duke gjykuar sipas vendimeve të mia. Do të mbajnë ligjet dhe rregullat e mia në të gjitha festat e mia. Edhe të shtunat e mia do t'i shenjtërojnë. 25 Nuk do të shkojnë te njerëzit e vdekur, që të mos bëhen të papastër, por për atin, për nënën, për birin, për bijën, për vëllanë dhe për motrën pa burrë mund të bëhen të papastër. 26 Pasi të jetë pastruar, do t'i numërojnë shtatë ditë 27 dhe, kur të hyjë në vendin e shenjtë, në tremen e brendshme, për të shërbyer në shenjtërore, do të kushtojë për vete flinë për mëkatin, kumton Zoti im, Zoti.
28 Ata nuk do të kenë trashëgimi. Unë jam trashëgimia e tyre. Nuk do t'u jepet pronë në Izrael. Unë jam prona e tyre. 29 Do të kenë për ushqim flinë e drithit, flinë për mëkatin, flinë për fajin dhe gjithçka që kushtohet në Izrael do të jetë e tyrja. 30 Pjesa më e mirë e të gjitha të lashtave të çdo lloji, çdo kushtim i çdo lloj kushtimi tuaj do t'u përkasë priftërinjve. Do t'u jepni priftërinjve edhe miellin më të mirë, që bekimi të prehet në shtëpinë tuaj. 31 Priftërinjtë nuk do të hanë asnjë kërmë apo coftinë zogjsh apo kafshësh».