1 fecit ergo Beselehel et Hooliab et omnis vir sapiens
quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum
ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt
et quae praecepit Dominus
2 cumque vocasset eos Moses
et omnem eruditum virum cui dederat Deus sapientiam
et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum
opus
3 tradidit eis universa donaria filiorum Israhel
qui cum instarent operi
cotidie mane vota populus offerebat
4 unde artifices venire conpulsi
5 dixerunt Mosi
plus offert populus quam necessarium est
6 iussit ergo Moses praeconis voce cantari
nec vir nec mulier quicquam ultra offerat in opere sanctuarii
sicque cessatum est a muneribus offerendis
7 eo quod oblata sufficerent et superabundarent
8 feceruntque omnes corde sapientes
ad explendum opus tabernaculi cortinas decem
de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto
opere vario et arte polymita
9 quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos
et in latitudine quattuor
una mensura erat omnium cortinarum
10 coniunxitque cortinas quinque alteram alteri
et alias quinque sibi invicem copulavit
11 fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinae unius ex utroque latere
et in ora cortinae alterius similiter
12 ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentur
13 unde et quinquaginta fudit circulos aureos
qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculum
14 fecit et saga undecim de pilis caprarum
ad operiendum tectum tabernaculi
15 unum sagum habebat in longitudine cubitos triginta
et in latitudine cubitos quattuor
unius mensurae erant omnia saga
16 quorum quinque iunxit seorsum
et sex alia separatim
17 fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius
et quinquaginta in ora sagi alterius
ut sibi invicem iungerentur
18 et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum
et unum pallium ex omnibus sagis fieret
19 fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis
aliudque desuper velamentum de pellibus ianthinis
20 fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stantes
21 decem cubitorum erat longitudo tabulae unius
et unum ac semis cubitum latitudo retinebat
22 binae incastraturae erant per singulas tabulas
ut altera alteri iungeretur
sic fecit in omnibus tabulis tabernaculi
23 e quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum
24 cum quadraginta basibus argenteis
duae bases sub una tabula ponebantur
ex utraque angulorum parte
ubi incastraturae laterum in angulis terminantur
25 ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem
fecit viginti tabulas
26 cum quadraginta argenteis basibus
duas bases per singulas tabulas
27 contra occidentem vero
id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit
fecit sex tabulas
28 et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro
29 quae iunctae erant deorsum usque sursum
et in unam conpagem pariter ferebantur
ita fecit ex utraque parte per angulos
30 ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim
binas scilicet bases sub singulis tabulis
31 fecit et vectes de lignis setthim quinque
ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi
32 et quinque alios ad alterius lateris tabulas coaptandas
et extra hos quinque alios vectes
ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare
33 fecit quoque vectem alium
qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret
34 ipsa autem tabulata deauravit
et circulos eorum fecit aureos
per quos vectes induci possint
quos et ipsos aureis lamminis operuit
35 fecit et velum de hyacintho purpura vermiculo ac
bysso retorta
opere polymitario varium atque distinctum
36 et quattuor columnas de lignis setthim
quas cum capitibus deauravit fusis basibus earum argenteis
37 fecit et tentorium in introitu tabernaculi
ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere
plumarii
38 et columnas quinque cum capitibus suis quas operuit auro
basesque earum fudit aeneas
1 «Kështu, Becaleli, Oholiabi dhe tërë ata të cilëve Zoti u dha urti e dituri për të kryer çdo punë në ndërtimin e shenjtërores, do të bëjnë gjithçka që ka urdhëruar Zoti».
Dhuratat për shenjtëroren
2 Atëherë Moisiu thirri Becalelin, Oholiabin dhe çdo njeri të cilit Zoti i kishte dhënë urti dhe që ishte treguar i gatshëm të punonte. 3 Ata i morën nga Moisiu tërë dhuratat që izraelitët kishin sjellë për të ndërtuar shenjtëroren. Por populli vazhdoi të kushtonte vullnetarisht mëngjes për mëngjes. 4 Prandaj, secili nga mjeshtrat që po ndërtonte shenjtëroren, u kthye nga puna dhe 5 i tha Moisiut: «Populli po sjell më shumë se ç'duhet për punën që Zoti urdhëroi të bëhet». 6 Atëherë Moisiu dha urdhër dhe lajmi u përhap në fushim që asnjë burrë apo grua, të mos dhurojë më për ndërtimin e shenjtërores. Kështu, populli ndaloi së dhuruari, 7 sepse ato që kishin sjellë ishin më se të mjaftueshme për tërë punën.
Ndërtimi i tendës
8 Atëherë tërë punëtorët mjeshtra e bënë tendën me dhjetë pëlhura liri të tjerra hollë. Ajo u punua me fije ngjyrë vjollcë, të purpurt, të kuqe të ndezur e u qëndis mjeshtërisht me kerubë. 9 Çdo pëlhurë ishte njëzet e tetë kute e gjatë dhe katër kute e gjerë. Të gjitha pëlhurat kishin të njëjtat përmasa.
10 Pesë nga pëlhurat u qepën me njëra-tjetrën si një copë e vetme, po kështu u bë edhe me pesë të tjerat. 11 Pastaj punuan vjegëza me ngjyrë vjollcë në anën e fundit të njërës copë dhe po kështu u bënë në anën e copës tjetër. 12 Pesëdhjetë vjegëza u bënë në njërën copë dhe pesëdhjetë në anën e copës tjetër. Vjegëzat e të dyja copave përkonin me njëra-tjetrën. 13 Punuan edhe pesëdhjetë grremça të artë, që të mbërthenin me to copat me njëra-tjetrën. Kështu, tenda u bë njëcopëshe.
14 Pastaj bënë një mbulesë me njëmbëdhjetë pëlhura me lesh dhie për ta vënë mbi tendë. 15 Çdo pëlhurë ishte tridhjetë kute e gjatë dhe katër kute e gjerë. Të njëmbëdhjetë pëlhurat kishin të njëjtat përmasa. 16 Pesë nga pëlhurat u qepën si një copë e vetme dhe po kështu u bë me gjashtë të tjerat. 17 Pesëdhjetë vjegëza u bënë në fundin e njërës copë dhe po pesëdhjetë u bënë në fundin e copës tjetër. 18 Punuan edhe pesëdhjetë grremça bronzi për të mbërthyer tendën që ajo të ishte njëcopëshe. 19 E mbuluan tendën me lëkurë dashi të ngjyrosur në të kuqe dhe mbi të vunë një mbulesë tjetër me lëkurë të çmuar.
20 Pastaj bënë dërrasat e tendës me dru akacieje dhe i ngulën drejt. 21 Çdo dërrasë ishte dhjetë kute e gjatë dhe një kut e gjysmë e gjerë. 22 Dërrasat kishin nga dy kunja që të mbërtheheshin me njëra-tjetrën. Kështu u punuan tërë dërrasat e tendës. 23 Njëzet u vunë në krahun jugor. 24 Dyzet baza argjendi u punuan që të viheshin poshtë këtyre njëzet dërrasave. Dy baza për çdo dërrasë, një bazë për çdo kunj. 25 Edhe në krahun tjetër të tendës, atë të veriut, u vunë njëzet dërrasa 26 dhe dyzet baza argjendi, pra dy baza për çdo dërrasë. 27 Ndërsa në krahun e pasmë, atë të perëndimit, vunë gjashtë dërrasa. 28 Pastaj bënë dy dërrasa për këndet e krahut të pasmë të tendës. 29 Ato ishin të ndara poshtë, por të bashkuara sipër me një rreth. Kështu u bë me dërrasat e të dyja këndeve. 30 Gjithsej ishin tetë dërrasa dhe gjashtëmbëdhjetë baza prej argjendi, pra dy baza për çdo dërrasë.
31 Pastaj bënë traversa me dru akacieje: pesë traversa për dërrasat e njërit krah të tendës, 32 pesë traversa për dërrasat a krahut tjetër dhe pesë traversa për dërrasat e krahut të pasmë, atë të perëndimit. 33 Traversa e mesit, ajo që është në mes të dërrasave, ishte e gjatë nga cepi në cep. 34 Dërrasat e traversat u praruan dhe u bënë rrathë të artë për të mbajtur traversat.
35 Pastaj bënë një vel prej liri të tjerrë hollë. Veli u punua me fije ngjyrë vjollcë, të purpurt, të kuqe të ndezur dhe u qëndis mjeshtërisht me kerubë. 36 Për velin bënë katër shtylla me dru akacieje. Shtyllat u praruan dhe vunë grremça të artë. Pastaj shkrinë katër baza të argjendta për to. 37 Në hyrje të tendës bënë një perde prej liri të tjerrë hollë. Ajo u qëndis me fije ngjyrë vjollcë, të purpurt dhe të kuqe të ndezur. 38 Për perden bënë pesë shtylla me grremça. Kokat e shtyllave e shtizat i praruan, ndërsa bazat i bënë bronzi.