1 cum autem factum esset ut navigaremus abstracti ab eis
recto cursu venimus Cho
et sequenti die Rhodum et inde Patara
2 et cum invenissemus navem transfretantem in Foenicen
ascendentes navigavimus
3 cum paruissemus autem Cypro
et relinquentes eam ad sinistram
navigabamus in Syriam et venimus Tyrum
ibi enim navis erat expositura onus
4 inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem
qui Paulo dicebant per Spiritum
ne ascenderet Hierosolymam
5 et explicitis diebus profecti ibamus
deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis
usque foras civitatem
et positis genibus in litore oravimus
6 et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem
illi autem redierunt in sua
7 nos vero navigatione explicita a Tyro
descendimus Ptolomaida
et salutatis fratribus mansimus die una apud illos
8 alia autem die profecti venimus Caesaream
et intrantes in domum Philippi evangelistae
qui erat de septem
mansimus apud eum
9 huic autem erant filiae quattuor virgines
prophetantes
10 et cum moraremur per dies aliquot
supervenit quidam a Iudaea propheta nomine Agabus
11 is cum venisset ad nos
tulit zonam Pauli et alligans sibi pedes et manus dixit
haec dicit Spiritus Sanctus
virum cuius est zona haec sic alligabunt in Hierusalem Iudaei
et tradent in manus gentium
12 quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant
ne ascenderet Hierosolymam
13 tunc respondit Paulus et dixit
quid facitis flentes et adfligentes cor meum
ego enim non solum alligari sed et mori in Hierusalem paratus sum
propter nomen Domini Iesu
14 et cum ei suadere non possemus
quievimus dicentes Domini voluntas fiat
15 post dies autem istos praeparati ascendebamus Hierusalem
16 venerunt autem et ex discipulis a Caesarea nobiscum
adducentes apud quem hospitaremur
Mnasonem quendam Cyprium antiquum discipulum
17 et cum venissemus Hierosolymam
libenter exceperunt nos fratres
18 sequenti autem die
introibat Paulus nobiscum ad Iacobum
omnesque collecti sunt seniores
19 quos cum salutasset narrabat per singula
quae fecisset Deus in gentibus per ministerium ipsius
20 at illi cum audissent magnificabant Deum dixeruntque ei
vides frater quot milia sint in Iudaeis
qui crediderunt
et omnes aemulatores sunt legis
21 audierunt autem de te quia discessionem doceas a Mose
eorum qui per gentes sunt Iudaeorum
dicens non debere circumcidere eos filios suos
neque secundum consuetudinem ingredi
22 quid ergo est
utique oportet convenire multitudinem
audient enim te supervenisse
23 hoc ergo fac quod tibi dicimus
sunt nobis viri quattuor votum habentes super se
24 his adsumptis sanctifica te cum illis
et inpende in illis ut radant capita
et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt
sed ambulas et ipse custodiens legem
25 de his autem qui crediderunt ex gentibus
nos scripsimus iudicantes ut abstineant se ab idolis immolato
et sanguine et suffocato et fornicatione
26 tunc Paulus adsumptis viris
postera die purificatus cum illis intravit in templum
adnuntians expletionem dierum purificationis
donec offerretur pro unoquoque eorum oblatio
27 dum autem septem dies consummarentur
hii qui de Asia erant Iudaei cum vidissent eum in templo
concitaverunt omnem populum
et iniecerunt ei manus clamantes
28 viri israhelitae adiuvate
hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique
docens
insuper et gentiles induxit in templum
et violavit sanctum locum istum
29 viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso
quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus
30 commotaque est civitas tota et facta est concursio populi
et adprehendentes Paulum trahebant eum extra templum
et statim clausae sunt ianuae
31 quaerentibus autem eum occidere
nuntiatum est tribuno cohortis quia tota confunditur Hierusalem
32 qui statim adsumptis militibus et centurionibus
decucurrit ad illos
qui cum vidissent tribunum et milites
cessaverunt percutere Paulum
33 tunc accedens tribunus adprehendit eum
et iussit alligari catenis duabus
et interrogabat quis esset et quid fecisset
34 alii autem aliud clamabant in turba
et cum non posset certum cognoscere prae tumultu
iussit duci eum in castra
35 et cum venisset ad gradus
contigit ut portaretur a militibus propter vim populi
36 sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eum
37 et cum coepisset induci in castra Paulus dicit tribuno
si licet mihi loqui aliquid ad te
qui dixit graece nosti
38 nonne tu es Aegyptius qui ante hos dies tumultum concitasti
et eduxisti in desertum quattuor milia virorum sicariorum
39 et dixit ad eum Paulus
ego homo sum quidem iudaeus a Tarso Ciliciae
non ignotae civitatis municeps
rogo autem te permitte mihi loqui ad populum
40 et cum ille permisisset
Paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem
et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua
dicens
Udhëtimi i Palit për në Jerusalem
1 Pasi u ndamë prej tyre, shkuam drejt e në Ko. Ditën tjetër në Rod e që aty në Patarë. 2 Kur gjetëm një anije që shkonte në Fenikë, hipëm në të dhe u nisëm.
3 Kaluam pranë Qipros, e lamë në të majtë, lundruam drejt Sirisë dhe u ndalëm në Tir, sepse anija duhej të shkarkonte mallin aty. 4 Kërkuam dishepujt dhe ndenjëm aty shtatë ditë. Të frymëzuar nga Shpirti, ata i thanë Palit të mos shkonte në Jerusalem. 5 Si kaluan shtatë ditët, u nisëm dhe vazhduam udhëtimin. Dishepujt na shoqëruan deri jashtë qytetit të gjithë, bashkë me gratë e me fëmijët e tyre. Aty, në breg të detit, ramë në gjunjë, u lutëm 6 dhe u përshëndetëm me njëri-tjetrin. Atëherë ne hipëm në anije, ndërsa ata u kthyen në shtëpi.
7 Kur mbaruam lundrimin, u nisëm nga Tiri për në Ptolemaidë. Aty përshëndetëm vëllezërit dhe ndenjëm një ditë me ta. 8 Të nesërmen u nisëm e shkuam në Cezare. Hymë në shtëpinë e Filip ungjilltarit, që ishte njëri prej shtatë dhjakëve, dhe ndenjëm tek ai. 9 Ai kishte katër vajza virgjëresha që profetizonin.
10 Ne kishim disa ditë që rrinim aty, kur erdhi nga Judeja një profet me emrin Hagab. 11 Ai erdhi te ne, mori brezin e Palit, lidhi me të këmbët e duart dhe tha: «Ja seç thotë Shpirti i shenjtë: kështu do ta lidhin në Jerusalem judenjtë njeriun që mban këtë brez e do t'ua dorëzojnë kombeve». 12 Kur dëgjuam këto fjalë, ne dhe vendasit iu lutëm Palit të mos shkonte në Jerusalem.
13 Atëherë Pali tha: «Përse qani e ma copëtoni zemrën kështu? Unë jam gati jo vetëm të më lidhin, por edhe të vdes në Jerusalem për emrin e Zotit Jezu».
14 Kur pamë se atij nuk i mbushej mendja, ne heshtëm e thamë: «U bëftë vullneti i Zotit!». 15 Pas atyre ditëve u bëmë gati për udhëtim dhe u nisëm për në Jerusalem. 16 Me ne erdhën edhe disa prej dishepujve nga Cezareja dhe na çuan në shtëpinë e Mnason Qipriotit, një dishepull i hershëm, dhe qëndruam tek ai.
Pali takon Jakobin në Jerusalem
17 Kur arritëm në Jerusalem, vëllezërit na pritën me gëzim. 18 Të nesërmen Pali erdhi me ne te Jakobi. Aty kishin ardhur edhe të gjithë pleqtë e kishës. 19 Si u përshëndet me ta, Pali u tregoi me hollësi gjithçka që kishte bërë Perëndia mes kombeve, me anë të shërbesës së tij. 20 Kur e dëgjuan, ata përlëvduan Perëndinë e i thanë Palit: «Vëlla, ti po e sheh se mijëra judenj kanë besuar në Krishtin dhe vazhdojnë ta zbatojnë me zell ligjin. 21 Ata kanë marrë vesh se ti i mëson judenjtë që jetojnë mes kombeve që të largohen nga ligji i Moisiut dhe se u thua të mos i rrethpresin fëmijët e të mos i ndjekin traditat. 22 Si t'ia bëjmë? Të gjithë do të dëgjojnë se ke ardhur. 23 Bëj, pra, këtë që të themi: këtu kemi katër burra që kanë bërë një betim. 24 Merri, kryej bashkë me ta ritin e pastrimit dhe paguaj për flijimet e tyre, që ata të mund të rruajnë kokën. Kështu të gjithë do ta marrin vesh se asgjë nga ato që kanë thënë për ty nuk është e vërtetë, por që edhe ti vetë e respekton ligjin. 25 Ndërsa besimtarëve të kthyer prej kombeve u kemi dërguar një letër në të cilën kemi gjykuar se duhet të ruhen nga flijimet që u kushtohen idhujve, të mos pinë gjak, të mos hanë kafshë të mbytura e të ruhen nga kurvëria».
26 Atëherë Pali i mori këta burra dhe të nesërmen, pasi kreu ritin e pastrimit bashkë me ta, hyri në tempull për të bërë të ditur se ishin përmbushur ditët e pastrimit dhe kishte ardhur koha kur secili të kushtonte flijimin.
Palin e kapin në tempull
27 Kur po mbusheshin të shtatë ditët, judenjtë e Azisë, që e kishin parë Palin në tempull, ngritën në këmbë tërë turmën dhe e kapën. 28 Ata bërtisnin: «O burra izraelitë, na ndihmoni! Ky është ai që i mëson të gjithë kudo kundër popullit tonë, kundër ligjit e kundër këtij vendi. Përveç kësaj, ka sjellë helenë në tempull dhe kështu e ka përdhosur këtë vend të shenjtë». 29 Ata e kishin parë Palin më parë në qytet bashkë me Trofim Efesianin dhe mendonin se Pali e kishte futur Trofimin në tempull.
30 Atëherë tërë qyteti u vu në lëvizje dhe njerëzit u mblodhën në rrugë. E kapën Palin, e zvarritën jashtë tempullit dhe menjëherë mbyllën dyert. 31 Ndërsa po kërkonin ta vrisnin, kryemijësit të kohortës i shkoi lajmi se ishte bërë rrëmujë në tërë Jerusalemin. 32 Ai mori menjëherë disa ushtarë e kryeqindësa dhe shkoi me nxitim drejt turmës.
Kur pa turma kryemijësin dhe ushtarët, pushuan së rrahuri Palin. 33 Atëherë kryemijësi u afrua, e kapi Palin dhe urdhëroi ta lidhnin me dy vargonj hekuri. Pastaj filloi të hetonte se kush ishte Pali dhe çfarë kishte bërë. 34 Disa njerëz nga turma bërtisnin e thoshin një gjë, ndërsa të tjerë një gjë tjetër. Meqë nuk mundi të merrte vesh gjë me saktësi për shkak të rrëmujës, urdhëroi ta sillnin Palin në fortesë. 35 Kur arriti Pali te shkallët, turma ishte bërë aq e dhunshme, sa ushtarëve iu desh ta mbartnin. 36 Turma që po e ndiqte, bërtiste: «Me vdekje!».
Mbrojtja e Palit
37 Kur po e çonin në fortesë Palin, ai i tha kryemijësit: «A më lejon të të them diçka?». Kryemijësi i tha: «Di greqisht? 38 Atëherë nuk qenke ti ai egjiptiani që nxiti një kryengritje para disa ditësh dhe u priu në shkretëtirë katër mijë vrasësve?». 39 Pali iu përgjigj: «Unë jam jude nga Tarsi i Kilikisë, qytetar i një qyteti të rëndësishëm. Të lutem, më lejo t'i flas popullit».
40 Pasi i dha leje komandanti, Pali qëndroi te shkallët dhe i bëri shenjë me dorë popullit për qetësi. Si u bë qetësi e madhe, foli në hebraisht e u tha: