1 Paulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium
in Deo Patre et Domino Iesu Christo gratia vobis et pax
2 gratias agimus Deo semper pro omnibus vobis
memoriam facientes in orationibus nostris sine
intermissione
3 memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis
et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi
ante Deum et Patrem nostrum
4 scientes fratres dilecti a Deo electionem vestram
5 quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum
sed et in virtute et in Spiritu Sancto et in plenitudine multa
sicut scitis quales fuerimus vobis
propter vos
6 et vos imitatores nostri facti estis et Domini
excipientes verbum in tribulatione multa
cum gaudio Spiritus Sancti
7 ita ut facti sitis forma omnibus credentibus
in Macedonia et in Achaia
8 a vobis enim diffamatus est sermo Domini
non solum in Macedonia et in Achaia
sed in omni loco fides vestra quae est ad Deum profecta est
ita ut non sit nobis necesse quicquam loqui
9 ipsi enim de nobis adnuntiant
qualem introitum habuerimus ad vos
et quomodo conversi estis ad Deum a simulacris
servire Deo vivo et vero
10 et expectare Filium eius de caelis
quem suscitavit ex mortuis Iesum
qui eripuit nos ab ira ventura
Përshëndetje
1 Pali, Silvani e Timoteu, i shkruajmë kishës së selanikasve që i përket Perëndisë Atë e Zotit Jezu Krisht: paçi hir dhe paqe !
Shembulli i selanikasve
2 E falënderojmë gjithmonë Perëndinë për ju të gjithë dhe ju përmendim pa pushim në lutjet tona. 3 Ne kujtojmë para Perëndisë dhe Atit tonë besimin tuaj të gjallë, dashurinë tuaj vepruese dhe shpresën tuaj të palëkundur, që e keni në Zotin tonë Jezu Krisht.
4 O vëllezër, ne e dimë se Perëndia ju do dhe se ju ka zgjedhur, 5 sepse ungjilli që ju predikuam nuk erdhi te ju vetëm me fjalë, por edhe me fuqi, edhe me anë të Shpirtit të shenjtë, edhe me sigurinë e plotë se ai është i vërtetë. Ju e dini se kur ishim mes jush, çdo gjë që bëmë, e bëmë për të mirën tuaj. 6 Ju u bëtë shkërbimi ynë e i Zotit dhe megjithëse vuajtët shumë, i pranuat fjalët e ungjillit me gëzimin që vjen nga Shpirti i shenjtë.
7 Kështu, ju u bëtë shembull për të gjithë besimtarët në Maqedoni dhe në Akai. 8 Fjala e Zotit jehoi prej jush jo vetëm në Maqedoni e në Akai, por edhe në çdo vend ku u përhap besimi juaj në Perëndinë. Kështu, ne nuk kemi nevojë të themi ndonjë gjë. 9 Ata vetë tregojnë sesi na pritët kur erdhëm te ju e sesi ju hoqët dorë prej idhujve e u kthyet për t'i shërbyer Perëndisë së gjallë e të vërtetë. 10 Tani ju prisni Birin e tij, Jezuin, të vijë prej qiejve, të cilin ai e ngjalli prej të vdekurve dhe që na shpëton nga zemërimi që po vjen.