1 de his autem quae idolis sacrificantur
scimus quia omnes scientiam habemus
scientia inflat caritas vero aedificat
2 si quis se existimat scire aliquid
nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scire
3 si quis autem diligit Deum hic cognitus est ab eo
4 de escis autem quae idolis immolantur
scimus quia nihil est idolum in mundo
et quod nullus Deus nisi unus
5 nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra
siquidem sunt dii multi et domini multi
6 nobis tamen unus Deus Pater
ex quo omnia et nos in illum
et unus Dominus Iesus Christus per quem omnia et nos per ipsum
7 sed non in omnibus est scientia
quidam autem conscientia usque nunc idoli
quasi idolothytum manducant
et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitur
8 esca autem nos non commendat Deo
neque si non manducaverimus deficiemus
neque si manducaverimus abundabimus
9 videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibus
10 si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem
nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyta
11 et peribit infirmus in tua scientia
frater propter quem Christus mortuus est
12 sic autem peccantes in fratres
et percutientes conscientiam eorum infirmam
in Christo peccatis
13 quapropter si esca scandalizat fratrem meum
non manducabo carnem in aeternum
ne fratrem meum scandalizem
Ushqimet flijuar idhujve
1 Lidhur me mishin që u flijohet idhujve, e dimë se të gjithë i kemi njohuritë e duhura. Por dija të rrit mendjen, ndërsa dashuria të rrit në besim. 2 Ai që mendon se di diçka, ende nuk di siç duhet të dijë. 3 Por ai që e do Perëndinë, njihet prej Perëndisë.
4 Lidhur me ngrënien e mishit që u flijohet idhujve, e dimë se idhulli nuk është asgjë në botë dhe se ka vetëm një Perëndi. 5 Edhe pse ka të ashtuquajtura perëndi në qiell apo në tokë, sikurse thuhet se ka shumë perëndi e shumë zotër, 6 për ne ka vetëm një Perëndi, Ati, nga i cili është krijuar gjithçka dhe të cilit i përkasim, dhe një Zot, Jezu Krishti, përmes të cilit u krijua gjithçka e përmes të cilit jetojmë edhe ne.
7 Por jo të gjithë i kanë njohuritë e duhura. Disa që nuk i kanë hequr ende doket e idhujtarisë, e hanë mishin që u flijohet idhujve si t'u përkiste idhujve. Kështu, ndërgjegjja e tyre e dobët përlyhet. 8 Ushqimi nuk do të na çojë më pranë Perëndisë. Nuk humbasim asgjë nëse nuk hamë; dhe nuk fitojmë asgjë, nëse hamë.
9 Por kini kujdes që liria juaj të mos bëhet pengesë për më të dobëtit në besim. 10 Nëse ndonjë prej tyre të shikon ty që ke njohuri në një tryezë ku hahet mish që u është flijuar idhujve, a nuk do ta shtyjë atë ndërgjegjja e dobët që të shkojë e të hajë mishin që u flijohet idhujve? 11 Kështu, për shkak të dijes sate do të humbasë i dobëti, vëllai, për të cilin vdiq Krishti. 12 Pra, duke mëkatuar ndaj vëllezërve dhe duke lënduar ndërgjegjen e tyre të dobët, mëkatoni ndaj Krishtit. 13 Prandaj, nëse ushqimi im bëhet pengesë për vëllain tim, unë nuk do të ha kurrë mish, që mos t'i bëhem pengesë.