1 Vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati
venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulchrum
2 et ecce terraemotus factus est magnus
angelus enim Domini descendit de caelo
et accedens revolvit lapidem et sedebat super eum
3 erat autem aspectus eius sicut fulgur
et vestimentum eius sicut nix
4 Prae timore autem eius exterriti sunt custodes
et facti sunt velut mortui
5 respondens autem angelus dixit mulieribus
nolite timere vos scio enim quod Iesum qui crucifixus est quaeritis
6 non est hic surrexit enim sicut dixit
venite videte locum ubi positus erat Dominus
7 et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit
et ecce praecedit vos in Galilaeam ibi eum videbitis
ecce praedixi vobis
8 Et exierunt cito de monumento
cum timore et magno gaudio
currentes nuntiare discipulis eius
9 Et ecce Iesus occurrit illis dicens havete
illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eum
10 tunc ait illis Iesus nolite timere
ite nuntiate fratribus meis ut eant in Galilaeam
ibi me videbunt
11 quae cum abissent ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem
et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quae facta fuerant
12 et congregati cum senioribus consilio accepto
pecuniam copiosam dederunt militibus
13 dicentes
dicite quia discipuli eius nocte venerunt
et furati sunt eum nobis dormientibus
14 et si hoc auditum fuerit a praeside
nos suadebimus ei et securos vos faciemus
15 at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti
et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem
16 undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem
ubi constituerat illis Iesus
17 et videntes eum adoraverunt
quidam autem dubitaverunt
18 et accedens Iesus locutus est eis dicens
data est mihi omnis potestas in caelo et in terra
19 euntes ergo docete omnes gentes
baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
20 docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis
et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus
usque ad consummationem saeculi
EXPLICIT EVANGELIUM SECUNDUM MATTHEUMKrie XXVIII.
1 E te štûn mbre ma, mbe te díje turit e se pare s dit e jave s, erθ Maríeja Maddalena, e jatra Maríe, te šíχie n varrin.
2 E njô kje nje terremót i maθ. Pse nj’ ẽ ngje l i Tinzoti kalartur ka kjíela, si u‐kjas prúar gurin ka dera, e u‐ulje mbi até :
3 E iš fákjia e tîje si škeptîm, e e véšura e tîje e bârδ si bôr.
4 E pe r trẽ mbsîn tše páte tin ka aí u‐droθtin atá tše e rúaje n, e u‐bẽ̂ n si te vdekur.
5 E pe rgjegjur ẽ́ ngje li i θa grâvet: Mos trẽ́ mbe ni ju: pse dî se ke rkoni Džesúin, tše kje vẽ n mbe krikje :
6 Ẽ ng ê ktu: pse u‐ngre, si e θa: Ngani, šiχni vendin, tek iš vẽ n Zoti.
7 E mbiátu vatur θoni δišípulje vet e tîje se u‐ngre ka te vdékurit: e njô e št e vete pe rpara juš Galilê: atié e šiχni. Njô ju e θaš.
8 E nisur mbiátu ka varri me trẽ mbsî, e χarê te maδe, rrankartin te ja rre fíeje n δišípulje vet tîje .
9 E si veje n te ja rre fíeje n δišípulje vet tîje , njô Džesúi i dúal pe rpara, tue θẽ n: Ju faljem. E ató kjasur, i rre mbíen kẽ mbet e tîje , e e aδorartin.
10 Aχíerθin θa atire Džesúi: Mos trẽ́ mbeni. Étse ni, θoni vléze rvet tim te vên Galilê, e atié me šoχe n.
11 E si veje n ató, njô tsa te guárdies arδur te χora, rre fíeje tin kréravet e príftravet gjiθ ató tše kjên.
12 E po tše u‐mbióθtin bašk me piékje te , mârr kundzilje , δân te re gjẽ nda mburúame suljdetvet,
13 Tue θẽ n: θoni se δišípuljit e tîje arδur nate n, e kalúan, si na fié je m.
14 E nde u‐dze fte kî šurbés ka krei vendit, na i mbiónje mi trût, e bẽ́ nje mi ju te mos kini gjê .
15 E atá, mârr te re gjẽ ndat, bẽ̂ n si kiše n kjẽ n te me súar. E ke jó fiâlje u‐špriš nde r Juδît, njera sot.
16 E te nje mbe δiét δišípuljit vân Galilê te malji, ku Džesúi kiš kumandúar atire.
17 E pâr até e aδorartin: po ditsá e kiše n e s’ e kiše n bes.
18 E kjasur Džesúi i folji atire, tue θẽ n: Me kje δẽ n mua gjiθ putiri nde kjíel e mbi δê.
19 Andái vatur ju me soni gjiθ gjinde t: tue pakzúar nd’ é me rit te Jatit, e te Birit, e te Špirtit šé it:
20 Tue me súar ató te rúanje n gjiθ sâ ju kumandova: e e ši ú jam me ju gjiθ dite n e díte se , njera nde te fe rnúarit e jete s. Aštú kjofte .