1 Mos gikoni, aboλà mos t’ jeni gikuem.
2 Se psè me at giỳg, ci t’ gikoni, keni per t’ u gikuem: e me at mass, ci keni matun, keni per t’ u matun ju.
3 E psè ti po kciỳr tescen n’ syy t’ vλaut tyt: e nuk po sceff traan n’ syy tânne?
4 O si i thue vλaut tyt: Lêê, ci une ta zièrri tescen prei synit tyt: e cè âsct trau n’ syy tân?
5 Ipokrit, ziirr perpara traan prei synit tyt, e athèr kee me paamun me zièrr tescen prei synit vλaut tyt.
6 Mos epni scêitin ciènëvet: e mos cittni i giit tuja perpara thiivet, psè mos t’ ciλòn me sckeλ atò me kâm t’ vet, e meu kthye, e me zoptue ju.
7 Lypni, e kaa me ju dhanun: Kerkoni, e keni me gièt: trakuλòni, e kaa meu cilun juve.
8 Psè gith‐kusc lyp, merr: e kusc kerkòn, gieen: e atii ci trakuλòn kaa meu cilun.
9 E i zil âsct ai nièri nner ju, ci i biri i tii ti lyp buk, e do t’ i ep atii guur?
10 E n’ i lypet pesck, a do t’ i ep atii giàrpen?
11 Se ju praa, tui ken t’ kccii, dini t’ mirat dhanun me dhan biivet tai: saa mââ fort Baba jui, ci âsct n’ cièλ, kaa me dhan t’ mirat atyne, ci ja lypin?
12 T’ githat praa, ci doni t’ ja u bâin juve nièrԑt, edhè ju t’ ja bâni atyne. Psè n’ ktè âsct lìgia, e profetet.
13 Hîîni per der t’ ngusct: psè e hapet âsct dera, e giân âsct ruga, ci ciòn n’ t’ bièrrunit; e sciùm jan atà, ci hîîn n’ per tè.
14 Saa ngusct âsct dera, e sctrenguet ruga, ci ciòn n’ jet: e pak jan atà, ci giein atè!
15 Rùjuni prei profetësc t’ rrêêscmvet, ci viin te ju t’ vèsciun si delet, e per mrênna jan ucc grabiciaar.
16 Prei frytsc tyne keni per t’ i gnofftun. A mos mlidhin rrusct prei ferrasc, o fict prei muriԑasc?
17 Ksctù gith i zili liss i mir bân pem t’ mira: e gith i zili liss i këcc bân pem t’ kccia.
18 S’ munnet lissi i mir me bââ pem t’ kccia; as lissi i këcc me bââ pem t’ mira.
19 Gith saa liss, ci s’ bân pem t’ mira, kaa meu pree, e meu cittun n’ ԑiàrm.
20 Praa prei frytsc tyne keni me i gnofftun atà.
21 Jò gith‐kusc, ci thot mue, Ԑot, Ԑot, kaa me hîî n’ reɣnii t’ cièλvet: por ai ci bân vuλnessen e Babs tem, ci âsct n’ cièλ, ai kaa me hîî n’ reɣnii t’ cieλvet.
22 Sciùm kan me m’ thanun n’ at dit: Ԑot, Ԑot, as n’ emn tân kena na profetizue, e n’ emn tân kena na zièrr dièmnit, e n’ emn tân kena na bââ sciùm mrekuλii?
23 E athèr kam me rfye atyne: Se kur s’ ju kam gnofft: largohi prei mejet, ju ci bâni t’ paa udha.
24 Gith‐kusc praa, ci gièg ktò fiàlt e mia, e bân atò, kaa me ghiââ nièrit i diiscm, ci goditti sctpiin e vet permì guur.
25 E raa sciu, e erdhne lumnat, e fryyne eernat, e u lscinene me furii kunra assai sctpii, e ajò nuk urzue: psè iscte temeλue permì guur.
26 E gith‐kusc, ci gièg ktò fiàlt e mia, e nuk i mmaa atò, kaa me ghiââ nièrit i mârr, ci goditti sctpiin e vet permì raan:
27 E raa sciu, e erdhne lumnat, e fryyne eernat, e u lsciuene me furii kunra assai sctpii, e urzue, e kiè rreenimi assai i madh.
28 E u bââ: ci massì maroi Jeԑu ktò fiàl, gìnnia u ciudìthei permì dotrinet t’ atii.
29 Psè ai msote atà sikùr ci kiscte pusctèd, e jò sikùr se Sckribet, e Fariseit e atyne.
1 Mos gjykoni, që të mos gjykoneni,
2 Sepse me çfarë gjyqi gjykoni, do të gjykoneni; edhe me çfarë matësi matni, do t’ua masënë përsëri.
3 Edhe përse shikon lëmishtenë që është ndë syt tyt vëllaj, edhe tranë që është ndë syt tënt nuk’e ndien?
4 A si do t’i thuaç tyt vëllaj: Le të nxier lëmishtenë nga syri yt, edhe ja trari tek është ndë syt tënt?
5 Ipokrit, nxir më përpara tranë nga syri yt, edhe atëherë do të shohç mirë të nxierç lëmishtenë nga syri tyt vëllaj.
6 Mos epni gjën’ e shënjtëruarë qenvet, as mos hithni margaritarëtë tuaj përpara derravet, se mos i shkelnjën’ ata me këmbët’ e tyre, edhe pastaj këthenen’ e u shkelnjën’ edhe juve.
7 Lypni, edhe do t’u epetë juve; kërkoni edhe do të gjeni; trokollini, edhe do t’u hapetë juve;
8 Sepse kushdo që lypën merr, edhe ay që kërkon gjen, edhe ati që trokollin do t’i hapetë.
9 A cili ësht’ay njeri nga ju, ndë lyptë i biri bukë, mos do t’i apë ati gur?
10 Edhe ndë lyptë peshk, mos do t’i apë ati gjarpër?
11 Ndë qoftë pra se ju që jeni të liq, dini t’u epni dhëna të mira bijvet tuaj, sa më tepër’ Ati juaj që është ndë qiejet, do t’u apë të mira atyre që lypënë nga ay?
12 Gjithë sa të doni pra t’u bënjënë juve njerëzitë, kështu bëni edhe ju atyre, sepse kyj është nomi edhe profitëritë.
13 Hyni ndëpër derët të ngushtë; sepse e gjerë është dera, edhe e hapët’ ësht’ udha që shpie ndë të humburitë, edhe shumë vetë jan’ata që hynjënë ndëpër atë.
14 Sepse e ngushtë është dera, edhe e shtrënguar’ësht’ udha që shpie ndë jetët, edhe të pakë jan’ ata që e gjenjën’ atë.
15 Edhe ruhi nga profitërit’e rrem, të cilëtë vinjënë te ju me të veshura dhënsh, po përbrënda jan’ ujq që rrëmbenjënë.
16 Nga pemët’e tyre do t’i njihni ata; sos mbëledhënë rrush nga drizatë, a fiq nga murrizatë?
17 Kështu çdo druj’ e mirë bën pemë të mira; po druj’ e dobëtë bën pemë të liga.
18 Druj’ e mirë s’munt të bënjë pemë të liga, as drurj’ e dobëtë të bënjë pemë të mira.
19 Çdo dru që s’bën pemë të mirë, këputetë e hidhetë ndë ziarr.
20 Përandaj nga pemët’e atyre do t’i njihni ata.
21 Nukë do të hynjë ndë mbëretërit të qiejevet kushdo që më thotë: Zot, Zot; po ay që bën dashurimn’e tim Et që është ndë qiejet.
22 Shumë vetë do të më thonë nd’atë ditë: Zot, Zot, nukë profitepsëm mb’ emërit tënt, edhe mb’ emërit tënt nxuarëm diaj, edhe mb’ emërit tënt bëm shumë çudira.
23 Po atëherë do t’u rrëfenj atyre, se kurrë nuk’ u kam njohurë juve; ikëni prej meje ju që keni punuarë paudhërinë.
24 Kushdo pra që dëgjon këto fialët’e mia, edhe i bën ato, do ta gjanj atë me një njeri të mënçim që ndërtoj shtëpin’e ti mbi shkëmp të gurit ;
25 Edhe ra shiu, e erdhë lumëratë, e frynë erëratë, edhe u përpoqnë pas asaj shtëpie, po nuk’ u rrëzua; sepse ishte themelosurë mbi shkëmpt të gurit .
26 Po kushdo që dëgjon këto fialët’e mia, edhe nuk’ i bën, do t’i gjanjë një njeriu të marrë, që ndërtoj shtëpin’e ti mbi rërët;
27 Edhe ra shiu, e erdhë lumëratë, e frynë erëratë, edhe u përpoqnë pas asaj shtëpi, edhe u rrëzua; edhe të rrëzuarit’e asaj ishte të math.
28 Edhe Jisuj kur mbaroj këto fialë, gjëndëja tmeroneshinë për mësimin’e ati.
29 Sepse i mësonte ata sikurse të kishte pushtet, e jo si shkronjësitë.