1 Watching for riches consumeth the flesh, and the care thereof driveth away sleep.
2 Watching care will not let a man slumber, as a sore disease breaketh sleep,
3 The rich hath great labour in gathering riches together; and when he resteth, he is filled with his delicates.
4 The poor laboureth in his poor estate; and when he leaveth off, he is still needy.
5 He that loveth gold shall not be justified, and he that followeth corruption shall have enough thereof.
6 Gold hath been the ruin of many, and their destruction was present.
7 It is a stumblingblock unto them that sacrifice unto it, and every fool shall be taken therewith.
8 Blessed is the rich that is found without blemish, and hath not gone after gold.
9 Who is he? and we will call him blessed: for wonderful things hath he done among his people.
10 Who hath been tried thereby, and found perfect? then let him glory. Who might offend, and hath not offended? or done evil, and hath not done it?
11 His goods shall be established, and the congregation shall declare his alms.
12 If thou sit at a bountiful table, be not greedy upon it, and say not, There is much meat on it.
13 Remember that a wicked eye is an evil thing: and what is created more wicked than an eye? therefore it weepeth upon every occasion.
14 Stretch not thine hand whithersoever it looketh, and thrust it not with him into the dish.
15 Judge not thy neighbour by thyself: and be discreet in every point.
16 Eat as it becometh a man, those things which are set before thee; and devour not, lest thou be hated.
17 Leave off first for manners’ sake; and be not unsatiable, lest thou offend.
18 When thou sittest among many, reach not thine hand out first of all.
19 A very little is sufficient for a man well nurtured, and he fetcheth not his wind short upon his bed.
20 Sound sleep cometh of moderate eating: he riseth early, and his wits are with him: but the pain of watching, and choler, and pangs of the belly, are with an unsatiable man.
21 And if thou hast been forced to eat, arise, go forth, vomit, and thou shalt have rest.
22 My son, hear me, and despise me not, and at the last thou shalt find as I told thee: in all thy works be quick, so shall there no sickness come unto thee.
23 Whoso is liberal of his meat, men shall speak well of him; and the report of his good housekeeping will be believed.
24 But against him that is a niggard of his meat the whole city shall murmur; and the testimonies of his niggardness shall not be doubted of.
25 Shew not thy valiantness in wine; for wine hath destroyed many.
26 The furnace proveth the edge by dipping: so doth wine the hearts of the proud by drunkeness.
27 Wine is as good as life to a man, if it be drunk moderately: what life is then to a man that is without wine? for it was made to make men glad.
28 Wine measurably drunk and in season bringeth gladness of the heart, and cheerfulness of the mind:
29 But wine drunken with excess maketh bitterness of the mind, with brawling and quarrelling.
30 Drunkenness increaseth the rage of a fool till he offend: it diminisheth strength, and maketh wounds.
31 Rebuke not thy neighbour at the wine, and despise him not in his mirth: give him no despiteful words, and press not upon him with urging him to drink .
1 vigilia honestatis tabefacit carnes
et cogitatus illius auferet somnum
2 cogitatus praesentiae avertit sensum
et infirmitas gravis sobriam facit animam
3 laboravit dives in congregatione substantiae
et in requie sua replebitur bonorum suorum
4 laboravit pauper in diminutione victus
et in fine inops fit
5 qui aurum diligit non iustificabitur
et qui insequitur consumptionem replebitur ex ea
6 multi dati sunt in auri casus
et facta est in facie ipsius perditio illorum
7 lignum offensionis est aurum sacrificantium
vae illis qui sectantur illud et omnis inprudens deperiet in illo
8 beatus dives qui inventus est sine macula
et qui post aurum non abiit
nec speravit in pecunia et thesauris
9 quis est hic et laudabimus eum fecit enim mirabilia in vita sua
10 quis probatus est in illo et perfectus est
et erit illi in gloria aeterna
qui potuit transgredi et non est transgressus
et facere mala et non fecit
11 ideo stabilita sunt bona illius in Deo
et elemosynas illius enarrabit ecclesia
sanctorum
12 de continentia
Supra mensam magnam sedisti
non aperias super illam faucem tuam prior
13 non dicas simulata sunt quae
super illa sunt
14 memento quoniam malum oculus nequa
15 nequius oculo quid creatum est
ideo ab omni facie sua lacrimabitur cum viderit
16 ne extendas manum tuam prior
et invidia contaminatus obrubescas
17 nec conprimaris in convivio
18 intellege proximi tui ex te
ipso
19 utere quasi homo frugi quae tibi adponuntur
et non cum manducas multum odio habearis
20 cessa prior causa disciplinae et noli nimius esse ne forte offendas
21 et si in medio multorum sedisti
prior illis non extendas manum tuam
nec prior poscas bibere
22 quam sufficiens est homini erudito vinum exiguum
et in dormiendo non laborabis ab illo et non senties dolorem
23 vigilia et cholera et tortura viro infrunito
24 somnus sanitatis in homine parco
dormiet usque in mane et anima illius cum ipso delectabitur
25 et si coactus fueris in edendo multum
surge e medio et vome et refrigerabit te
et non adduces corpori tuo infirmitates
26 audi me fili et ne spernas me
et in novissimo invenies mea verba
27 in omnibus operibus tuis esto velox
et omnis infirmitas non occurret tibi
28 splendidum in panibus benedicent labia multorum
et testimonium veritatis illius fidele
29 in nequissimo pane murmurabit civitas
et testimonium nequitiae illius verum est
30 diligentes in vino noli provocare
multos enim exterminavit vinum
31 ignis probat ferrum durum
sic vinum corda superborum arguet in ebrietate potatum
32 aequavit in vita
vinum hominibus
si bibas illud moderate eris sobrius
33 quae est vita quae minuitur vino
34 quid defraudat vitam mors
35 vinum in iucunditate creatum est
non in ebrietate ab initio
36 exultatio animae et cordis vinum moderate potatum
37 sanitas est et corpori et animae
38 vinum multum potatum inritationem et iram et ruinas multas facit
39 amaritudo animae vinum multum potatum
40 ebrietatis animositas inprudentis offensio
minorans virtutem et faciens vulnera
41 in convivio vini non arguas proximum
et non despicias eum in iucunditate illius
42 verba inproperii non dicas illi
et non premas illum in repetendo