1 Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; 2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: 3 And hast borne, and hast patience, and for my name’s sake hast laboured, and hast not fainted. 4 Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. 5 Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent. 6 But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. 7 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
8 And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive; 9 I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. 10 Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. 11 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
12 And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; 13 I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s seat is : and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. 14 But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. 15 So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. 16 Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth. 17 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
18 And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass; 19 I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first. 20 Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. 21 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. 22 Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. 23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. 24 But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. 25 But that which ye have already hold fast till I come. 26 And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: 27 And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. 28 And I will give him the morning star. 29 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
1 angelo Ephesi ecclesiae scribe
haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua
qui ambulat in medio septem candelabrorum aureorum
2 scio opera tua et laborem et patientiam tuam
et quia non potes sustinere malos
et temptasti eos qui se dicunt apostolos
et non sunt
et invenisti eos mendaces
3 et patientiam habes
et sustinuisti propter nomen meum et non defecisti
4 sed habeo adversus te
quod caritatem tuam primam reliquisti
5 memor esto itaque unde excideris et age paenitentiam
et prima opera fac
sin autem venio tibi et movebo candelabrum tuum de loco suo
nisi paenitentiam egeris
6 sed hoc habes quia odisti facta Nicolaitarum quae et ego odi
7 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis
vincenti dabo ei edere de ligno vitae
quod est in paradiso Dei mei
8 et angelo Zmyrnae ecclesiae scribe
haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivit
9 scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es
et blasphemaris ab his qui se dicunt Iudaeos esse
et non sunt sed sunt synagoga Satanae
10 nihil horum timeas quae passurus es
ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut
temptemini
et habebitis tribulationem diebus decem
esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vitae
11 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis
qui vicerit non laedetur a morte secunda
12 et angelo Pergami ecclesiae scribe
haec dicit qui habet rompheam utraque parte acutam
13 scio ubi habitas ubi sedes est Satanae
et tenes nomen meum et non negasti fidem meam
et in diebus Antipas testis meus fidelis
qui occisus est apud vos ubi Satanas habitat
14 sed habeo adversus te pauca
quia habes illic tenentes doctrinam Balaam
qui docebat Balac mittere scandalum coram filiis Israhel
edere et fornicari
15 ita habes et tu tenentes doctrinam Nicolaitarum
16 similiter paenitentiam age
si quo minus venio tibi cito
et pugnabo cum illis in gladio oris mei
17 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis
vincenti dabo ei manna absconditum
et dabo illi calculum candidum
et in calculo nomen novum scriptum
quod nemo scit nisi qui accipit
18 et angelo Thyatirae ecclesiae scribe haec dicit Filius Dei
qui habet oculos ut flammam ignis
et pedes eius similes orichalco
19 novi opera tua et caritatem et fidem
et ministerium et patientiam tuam
et opera tua novissima plura prioribus
20 sed habeo adversus te
quia permittis mulierem Hiezabel quae se dicit propheten
docere et seducere servos meos fornicari
et manducare de idolothytis
21 et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret
et non vult paeniteri a fornicatione sua
22 ecce mitto eam in lectum
et qui moechantur cum ea in tribulationem maximam
nisi paenitentiam egerint ab operibus eius
23 et filios eius interficiam in morte
et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda
et dabo unicuique vestrum secundum opera vestra
24 vobis autem dico ceteris qui Thyatirae estis
quicumque non habent doctrinam hanc
qui non cognoverunt altitudines Satanae quemadmodum dicunt
non mittam super vos aliud pondus
25 tamen id quod habetis tenete donec veniam
26 et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea
dabo illi potestatem super gentes
27 et reget illas in virga ferrea
tamquam vas figuli confringentur
28 sicut et ego accepi a Patre meo
et dabo illi stellam matutinam
29 qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis