1 I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? 2 For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? 3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity? 4 Doth not he see my ways, and count all my steps? 5 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; 6 Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. 7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; 8 Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
9 If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour’s door; 10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. 11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges. 12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase. 13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; 14 What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? 15 Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; 17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; 18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother’s womb;) 19 If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; 20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; 21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: 22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. 23 For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence; 25 If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; 26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness; 27 And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: 28 This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above. 29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: 30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. 31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. 32 The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom: 34 Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? 35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book. 36 Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me. 37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. 38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain; 39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: 40 Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
1 pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgine
2 quam enim partem haberet Deus in me desuper
et hereditatem Omnipotens de excelsis
3 numquid non perditio est iniquo
et alienatio operantibus iniustitiam
4 nonne ipse considerat vias meas
et cunctos gressus meos dinumerat
5 si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meus
6 adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam
7 si declinavit gressus meus de via
et si secutum est oculos meos cor meum
et in manibus meis adhesit macula
8 seram et alius comedat et progenies mea eradicetur
9 si deceptum est cor meum super mulierem
et si ad ostium amici mei insidiatus sum
10 scortum sit alteri uxor mea
et super illam incurventur alii
11 hoc enim nefas est et iniquitas maxima
12 ignis est usque ad perditionem devorans
et omnia eradicans genimina
13 si contempsi subire iudicium cum servo meo
et ancillae meae cum disceptarent adversum me
14 quid enim faciam cum surrexerit ad iudicandum Deus
et cum quaesierit quid respondebo illi
15 numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est
et formavit in vulva unus
16 si negavi quod volebant pauperibus et oculos viduae expectare feci
17 si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex ea
18 quia ab infantia mea crevit mecum miseratio
et de utero matris meae egressa est mecum
19 si despexi pereuntem eo quod non habuerit indumentum
et absque operimento pauperem
20 si non benedixerunt mihi latera eius
et de velleribus ovium mearum calefactus est
21 si levavi super pupillum manum meam
etiam cum viderem me in porta superiorem
22 umerus meus a iunctura sua cadat
et brachium meum cum suis ossibus confringatur
23 semper enim quasi tumentes super me fluctus timui Deum
et pondus eius ferre non potui
24 si putavi aurum robur meum
et obrizae dixi fiducia mea
25 si laetatus sum super multis divitiis meis
et quia plurima repperit manus mea
26 si vidi solem cum fulgeret et lunam incedentem clare
27 et lactatum est in abscondito cor meum
et osculatus sum manum meam ore meo
28 quae est iniquitas maxima et negatio contra Deum altissimum
29 si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat
et exultavi quod invenisset eum malum
30 non enim dedi ad peccandum guttur meum
ut expeterem maledicens animam eius
31 si non dixerunt viri tabernaculi mei
quis det de carnibus eius ut saturemur
32 foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patuit
33 si abscondi quasi homo peccatum meum
et celavi in sinu meo iniquitatem meam
34 si expavi ad multitudinem nimiam
et despectio propinquorum terruit me
et non magis tacui nec egressus sum ostium
35 quis mihi tribuat auditorem
ut desiderium meum Omnipotens audiat
et librum scribat ipse qui iudicat
36 ut in umero meo portem illum
et circumdem illum quasi coronam mihi
37 per singulos gradus meos pronuntiabo illum
et quasi principi offeram eum
38 si adversum me terra mea clamat et cum ipsa sulci eius deflent
39 si fructus eius comedi absque pecunia
et animam agricolarum eius adflixi
40 pro frumento oriatur mihi tribulus et pro hordeo spina
finita sunt verba Iob