1 I am the true vine, and my Father is the husbandman. 2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit. 3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. 5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. 6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. 7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. 8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. 9 As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. 10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love. 11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. 12 This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. 13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you. 15 Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you. 16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. 17 These things I command you, that ye love one another. 18 If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. 19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. 20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. 21 But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me. 22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin. 23 He that hateth me hateth my Father also. 24 If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. 25 But this cometh to pass , that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. 26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me: 27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
1 ego sum vitis vera et Pater meus agricola est
2 omnem palmitem in me non ferentem fructum tollet eum
et omnem qui fert fructum purgabit eum ut fructum plus adferat
3 iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis
4 manete in me et ego in vobis
sicut palmes non potest ferre fructum a semet ipso
nisi manserit in vite
sic nec vos nisi in me manseritis
5 ego sum vitis vos palmites
qui manet in me et ego in eo hic fert fructum
multum
quia sine me nihil potestis facere
6 si quis in me non manserit
mittetur foras sicut palmes et aruit
et colligent eos
et in ignem mittunt et ardent
7 Si manseritis in me et verba mea in vobis manserint
quodcumque volueritis petetis et fiet vobis
8 In hoc clarificatus est Pater meus
ut fructum plurimum adferatis
et efficiamini mei discipuli
9 sicut dilexit me Pater et ego dilexi vos
manete in dilectione mea
10 si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea
sicut et ego Patris mei praecepta servavi
et maneo in eius dilectione
11 haec locutus sum vobis ut gaudium meum in vobis sit
et gaudium vestrum impleatur
12 hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos
13 Maiorem hac dilectionem nemo habet
ut animam suam quis ponat pro amicis suis
14 Vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobis
15 iam non dico vos servos
quia servus nescit quid facit dominus eius
vos autem dixi amicos
quia omnia quaecumque audivi a Patre meo nota feci vobis
16 non vos me elegistis sed ego elegi vos
et posui vos ut eatis et fructum adferatis
et fructus vester maneat
Ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo det vobis
17 Haec mando vobis ut diligatis invicem
18 si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habuit
19 si de mundo fuissetis mundus quod suum erat diligeret
quia vero de mundo non estis sed ego elegi vos de mundo
propterea odit vos mundus
20 Mementote sermonis mei quem ego dixi vobis
non est servus maior domino suo
Si me persecuti sunt et vos persequentur
si sermonem meum servaverunt et vestrum servabunt
21 Sed haec omnia facient vobis propter nomen meum
Quia nesciunt eum qui misit me
22 Si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent
nunc autem excusationem non habent de peccato suo
23 Qui me odit et Patrem meum odit
24 Si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit
peccatum non haberent
nunc autem et viderunt et oderunt et me et Patrem meum
25 sed ut impleatur sermo
qui in lege eorum scriptus est
quia odio me habuerunt gratis
26 cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a Patre
Spiritum veritatis qui a Patre procedit
ille testimonium perhibebit de me
27 et vos testimonium perhibetis
quia ab initio mecum estis