1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. 2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. 3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. 4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon’s son , which should betray him, 5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? 6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. 7 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. 8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always. 9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 ¶ But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; 11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
12 ¶ On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. 14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, 15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt. 16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. 17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record. 18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. 19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
20 ¶ And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast: 21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. 22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
23 ¶ And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. 24 Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. 25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. 26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. 27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. 28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying , I have both glorified it , and will glorify it again. 29 The people therefore, that stood by, and heard it , said that it thundered: others said, An angel spake to him. 30 Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. 31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. 32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. 33 This he said, signifying what death he should die. 34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? 35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. 36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
37 ¶ But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: 38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? 39 Therefore they could not believe, because that Esaias said again, 40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. 41 These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
42 ¶ Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him , lest they should be put out of the synagogue: 43 For they loved the praise of men more than the praise of God.
44 ¶ Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. 45 And he that seeth me seeth him that sent me. 46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. 47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. 48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. 49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. 50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
1 Iesus ergo ante sex dies paschae venit Bethaniam
ubi fuerat Lazarus mortuus quem suscitavit Iesus
2 Fecerunt autem ei cenam ibi et Martha ministrabat
Lazarus vero unus erat ex discumbentibus cum eo
3 Maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi
unxit pedes Iesu
et extersit capillis suis pedes eius
et domus impleta est ex odore unguenti
4 dicit ergo unus ex discipulis eius
Iudas Scariotis qui erat eum traditurus
5 quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis
et datum est egenis
6 dixit autem hoc non quia de egenis pertinebat ad eum
sed quia fur erat et loculos habens ea quae mittebantur portabat
7 dixit ergo Iesus
sine illam ut in die sepulturae meae servet
illud
8 pauperes enim semper habetis vobiscum
me autem non semper habetis
9 Cognovit ergo turba multa ex Iudaeis quia illic est
et venerunt non propter Iesum tantum
sed ut Lazarum viderent quem suscitavit a mortuis
10 cogitaverunt autem principes sacerdotum
ut et Lazarum interficerent
11 quia multi propter illum abibant ex Iudaeis et credebant in Iesum
12 In crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum
cum audissent quia venit Iesus Hierosolyma
13 acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei
et clamabant
osanna benedictus qui venit in nomine Domini rex Israhel
14 Et invenit Iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum est
15 noli timere filia Sion
ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae
16 Haec non cognoverunt discipuli eius primum
sed quando glorificatus est Iesus
tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo
et haec fecerunt ei
17 testimonium ergo perhibebat turba quae erat cum eo
quando Lazarum vocavit de monumento
et suscitavit eum a mortuis
18 propterea et obviam venit ei turba
quia audierunt eum fecisse hoc signum
19 Pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos
videtis quia nihil proficimus
ecce mundus totus post eum abiit
20 erant autem gentiles quidam
ex his qui ascenderant ut adorarent in die festo
21 hii ergo accesserunt ad Philippum qui erat a Bethsaida Galilaeae
et rogabant eum dicentes domine volumus Iesum videre
22 venit Philippus et dicit Andreae
Andreas rursum et Philippus dixerunt Iesu
23 Iesus autem respondit eis dicens
venit hora ut clarificetur Filius hominis
24 Amen amen dico vobis
nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit
25 ipsum solum manet
si autem mortuum fuerit multum fructum adfert
Qui amat animam suam perdet eam
et qui odit animam suam in hoc mundo
in vitam aeternam custodit eam
26 Si quis mihi ministrat me sequatur
et ubi sum ego illic et minister meus erit
si quis mihi ministraverit
honorificabit eum Pater meus
27 Nunc anima mea turbata est et quid dicam
Pater salvifica me ex hora hac
Sed propterea veni in horam hanc
28 Pater clarifica tuum nomen
venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificabo
29 turba ergo quae stabat et audierat dicebant
tonitruum factum esse
alii dicebant angelus ei locutus est
30 respondit Iesus et dixit
non propter me vox haec venit sed propter vos
31 nunc iudicium est mundi
nunc princeps huius mundi eicietur foras
32 et ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsum
33 hoc autem dicebat significans qua morte esset moriturus
34 respondit ei turba
nos audivimus ex lege quia Christus manet in aeternum
et quomodo tu dicis oportet exaltari Filium hominis
quis est iste Filius hominis
35 dixit ergo eis Iesus
adhuc modicum lumen in vobis est
ambulate dum lucem habetis
ut non tenebrae vos conprehendant
et qui ambulat in tenebris nescit quo vadat
36 dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis
haec locutus est Iesus et abiit et abscondit se ab eis
37 cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eum
38 ut sermo Esaiae prophetae impleretur quem dixit
Domine quis credidit auditui nostro
et brachium Domini cui revelatum est
39 Propterea non poterant credere quia iterum dixit Esaias
40 excaecavit oculos eorum et induravit eorum cor
ut non videant oculis et intellegant corde
et convertantur et sanem eos
41 Haec dixit Esaias quando vidit gloriam eius et locutus est de eo
42 verumtamen et ex principibus multi crediderunt in eum
sed propter Pharisaeos non confitebantur
ut de synagoga non eicerentur
43 dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam Dei
44 Iesus autem clamavit et dixit
qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit me
45 et qui videt me videt eum qui misit me
46 Ego lux in mundum veni
ut omnis qui credit in me in tenebris non maneat
47 et si quis audierit verba mea et non custodierit
ego non iudico eum
non enim veni ut iudicem mundum
sed ut salvificem mundum
48 qui spernit me et non accipit verba mea
habet qui iudicet eum
sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo die
49 quia ego ex me ipso non sum locutus
sed qui misit me Pater
ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loquar
50 et scio quia mandatum eius vita aeterna est
quae ergo ego loquor sicut dixit mihi Pater sic loquor