1 Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. 2 So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. 3 And the word of the LORD came unto me the second time, saying, 4 Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. 5 So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me. 6 And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. 7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. 8 Then the word of the LORD came unto me, saying, 9 Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. 10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. 11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
12 ¶ Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine? 13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. 14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
15 ¶ Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. 16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness. 17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD’s flock is carried away captive. 18 Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory. 19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. 20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock? 21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
22 ¶ And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. 24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness. 25 This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. 26 Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. 27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be ?
1 haec dicit Dominus ad me vade et posside tibi lumbare lineum
et pones illud super lumbos tuos et in aquam non inferes illud
2 et possedi lumbare iuxta verbum Domini
et posui circa lumbos meos
3 et factus est sermo Domini ad me secundo dicens
4 tolle lumbare quod possedisti quod est circa lumbos tuos
et surgens vade ad Eufraten
et absconde illud ibi in foramine petrae
5 et abii et abscondi illud in Eufraten
sicut praeceperat mihi Dominus
6 et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me
surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare
quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi
7 et abii ad Eufraten
et fodi et tuli lumbare de loco ubi absconderam illud
et ecce conputruerat lumbare ita ut nullo usui aptum esset
8 et factum est verbum Domini ad me dicens
9 haec dicit Dominus
sic putrescere faciam superbiam Iuda et superbiam Hierusalem multam
10 populum istum pessimum qui nolunt audire verba mea
et ambulant in pravitate cordis sui
abieruntque post deos alienos ut servirent eis et adorarent eos
et erunt sicut lumbare istud quod nullo usui aptum est
11 sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri
sic adglutinavi mihi omnem domum Israhel
et omnem domum Iuda dicit Dominus
ut esset mihi in populum et in nomen
et in laudem et in gloriam et non audierunt
12 dices ergo ad eos sermonem istum
haec dicit Dominus Deus Israhel
omnis laguncula implebitur vino
et dicent ad te numquid ignoramus
quia omnis laguncula implebitur vino
13 et dices ad eos haec dicit Dominus
ecce ego implebo omnes habitatores terrae huius
et reges qui sedent de stirpe David super thronum eius
et sacerdotes et prophetas
et omnes habitatores Hierusalem ebrietate
14 et dispergam eos virum a fratre suo
et patres et filios pariter ait Dominus
non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eos
15 audite et auribus percipite
nolite elevari quia Dominus locutus est
16 date Domino Deo vestro gloriam
antequam contenebrescat
et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos
expectabitis lucem
et ponet eam in umbram mortis et in caliginem
17 quod si hoc non audieritis
in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae
plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam
quia captus est grex Domini
18 dic regi et dominatrici humiliamini sedete
quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestrae
19 civitates austri clausae sunt et non est qui aperiat
translata est omnis Iudaea transmigratione perfecta
20 levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone
ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuum
21 quid dices cum visitaverit te
tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum
numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem
parturientem
22 quod si dixeris in corde tuo
quare venerunt mihi haec
propter multitudinem iniquitatis tuae revelata sunt verecundiora tua
pollutae sunt plantae tuae
23 si mutare potest Aethiops pellem suam aut pardus varietates suas
et vos poteritis bene facere cum didiceritis malum
24 et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in deserto
25 haec sors tua parsque mensurae tuae a me
dicit Dominus
quia oblita es mei et confisa es in mendacio
26 unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam
et apparuit ignominia tua
27 adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae
super colles in agro vidi abominationes tuas
vae tibi Hierusalem non mundaberis post me usquequo adhuc