1 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. 2 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. 3 Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field; 4 And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. 5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, 6 Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: 7 Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. 8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. 9 And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
10 ¶ Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying, 11 Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. 12 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. 13 And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. 15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. 16 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
17 ¶ The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria. 18 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. 19 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. 20 In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely , by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard. 21 And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep; 22 And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. 23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. 24 With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns. 25 And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
1 et factum est in diebus Ahaz filii Ioatham filii Oziae regis Iuda
ascendit Rasin rex Syriae et Phacee filius Romeliae rex Israhel
in Hierusalem ad proeliandum contra eam
et non potuerunt debellare eam
2 et nuntiaverunt domui David dicentes
requievit Syria super Ephraim
et commotum est cor eius et cor populi eius
sicut moventur ligna silvarum a facie venti
3 et dixit Dominus ad Isaiam
egredere in occursum Ahaz tu et qui derelictus est Iasub filius tuus
ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri Fullonis
4 et dices ad eum
vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet
a duobus caudis titionum fumigantium istorum
in ira furoris Rasin et Syriae et filii Romeliae
5 eo quod consilium inierit contra te Syria malum
Ephraim et filius Romeliae dicentes
6 ascendamus ad Iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos
et ponamus regem in medio eius filium Tabeel
7 haec dicit Dominus Deus non stabit et non erit istud
8 sed caput Syriae Damascus et caput Damasci Rasin
et adhuc sexaginta et quinque anni et desinet Ephraim esse populus
9 et caput Ephraim Samaria et caput Samariae filius Romeliae
si non credideritis non permanebitis
10 et adiecit Dominus loqui ad Ahaz dicens
11 pete tibi signum a Domino Deo tuo
in profundum inferni sive in excelsum supra
12 et dixit Ahaz non petam et non temptabo Dominum
13 et dixit audite ergo domus David
numquid parum vobis est molestos esse hominibus
quia molesti estis et Deo meo
14 propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum
ecce virgo concipiet et pariet filium
et vocabitis nomen eius Emmanuhel
15 butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonum
16 quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum
derelinquetur terra quam tu detestaris
a facie duum regum suorum
17 adducet Dominus super te et super populum tuum
et super domum patris tui
dies qui non venerunt a diebus separationis Ephraim a Iuda
cum rege Assyriorum
18 et erit in die illa
sibilabit Dominus muscae quae est in extremo fluminum Aegypti
et api quae est in terra Assur
19 et venient et requiescent omnes
in torrentibus vallium et cavernis petrarum
et in omnibus frutectis et in universis foraminibus
20 in die illa radet Dominus in novacula conducta
in his qui trans Flumen sunt in rege Assyriorum
caput et pilos pedum et barbam universam
21 et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas oves
22 et prae ubertate lactis comedet butyrum
butyrum enim et mel manducabit
omnis qui relictus fuerit in medio terrae
23 et erit in die illa
omnis locus ubi fuerint mille vites mille argenteis
et in spinas et in vepres erunt
24 cum sagittis et arcu ingredientur illuc
vepres enim et spinae erunt in universa terra
25 et omnes montes qui in sarculo sarientur
non veniet illuc terror spinarum et veprium
et erit in pascua bovis et in conculcationem pecoris