1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. 2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. 3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken. 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly. 5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. 6 For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. 7 The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. 8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
9 ¶ Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech. 10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. 11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. 12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. 13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: 14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; 15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. 16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. 17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. 18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; 19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. 20 Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
1 ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerunt
2 et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate
sicut rivi aquarum in siti
et umbra petrae prominentis in terra deserta
3 non caligabunt oculi videntium
et aures audientium diligenter auscultabunt
4 et cor stultorum intelleget scientiam
et lingua balborum velociter loquetur et plane
5 non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps
neque fraudulentus appellabitur maior
6 stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem
ut perficiat simulationem et loquatur ad Dominum fraudulenter
et vacuefaciat animam esurientis
et potum sitienti auferat
7 fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit
ad perdendos mites in sermone mendacii
cum loqueretur pauper iudicium
8 princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit
et ipse super duces stabit
9 mulieres opulentae surgite et audite vocem meam
filiae confidentes percipite auribus eloquium meum
10 post dies et annum et vos conturbabimini
confidentes
consummata est enim vindemia collectio ultra non veniet
11 obstupescite opulentae conturbamini confidentes
exuite vos et confundimini
accingite lumbos vestros
12 super ubera plangite super regione desiderabili super vinea fertili
13 super humum populi mei spina et vepres ascendent
quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultantis
14 domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est
tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum
gaudium onagrorum pascua gregum
15 donec effundatur super nos spiritus de excelso
et erit desertum in Chermel et Chermel in saltum reputabitur
16 et habitabit in solitudine iudicium
et iustitia in Chermel sedebit
17 et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium
et securitas usque in sempiternum
18 et sedebit populus meus in pulchritudine pacis
et in tabernaculis fiduciae et in requie opulenta
19 grando autem in descensione saltus
et humilitate humiliabitur civitas
20 beati qui seminatis super omnes aquas
inmittentes pedem bovis et asini