1 And the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? 3 Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock. 4 The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. 5 And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. 6 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them .
7 ¶ Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; 8 As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock; 9 Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; 10 Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
11 ¶ For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. 12 As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. 15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. 16 I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.
17 And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. 18 Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? 19 And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
20 ¶ Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. 21 Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; 22 Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle. 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. 24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it . 25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. 26 And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. 27 And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them. 28 And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. 29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more. 30 Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. 31 And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD.
1 et factum est verbum Domini ad me dicens
2 fili hominis propheta de pastoribus Israhel
propheta et dices pastoribus haec dicit Dominus Deus
vae pastoribus Israhel qui pascebant semet ipsos
nonne greges pascuntur a pastoribus
3 lac comedebatis et lanis operiebamini
et quod crassum erat occidebatis
gregem autem meum non pascebatis
4 quod infirmum fuit non consolidastis
et quod aegrotum non sanastis
quod fractum est non alligastis
et quod abiectum est non reduxistis
quod perierat non quaesistis
sed cum austeritate imperabatis eis et cum potentia
5 et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor
et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri
et dispersae sunt
6 erraverunt greges mei in cunctis montibus
et in universo colle excelso
et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei
et non erat qui requireret non erat inquam qui requireret
7 propterea pastores audite verbum Domini
8 vivo ego dicit Dominus Deus
quia pro eo quod facti sunt greges mei in rapinam
et oves meae in devorationem omnium bestiarum agri
eo quod non esset pastor
neque enim quaesierunt pastores gregem meum
sed pascebant pastores semet ipsos et greges meos non pascebant
9 propterea pastores audite verbum Domini
10 haec dicit Dominus Deus ecce ego ipse super pastores
requiram gregem meum de manu eorum
et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem
nec pascant amplius pastores semet ipsos
et liberabo gregem meum de ore eorum
et non erunt ultra eis in escam
11 quia haec dicit Dominus Deus
ecce ego ipse requiram oves meas et visitabo eas
12 sicut visitat pastor gregem suum
in die quando fuerit in medio ovium suarum dissipatarum
sic visitabo oves meas et liberabo eas de omnibus locis
quo dispersae fuerant in die
nubis et caliginis
13 et educam eas de populis et congregabo eas de terris
et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus Israhel
in rivis et in cunctis sedibus terrae
14 in pascuis uberrimis pascam eas
et in montibus excelsis Israhel erunt pascuae eorum
ibi requiescent in herbis virentibus
et in pascuis pinguibus pascentur super montes Israhel
15 ego pascam oves meas
et ego eas accubare faciam dicit Dominus Deus
16 quod perierat requiram et quod abiectum erat reducam
et quod confractum fuerat alligabo
et quod infirmum erat consolidabo
et quod pingue et forte custodiam
et pascam illas in iudicio
17 vos autem greges mei
haec dicit Dominus Deus
ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircorum
18 nonne satis vobis erat pascuam bonam depasci
insuper et reliquias pascuarum vestrarum conculcastis pedibus vestris
et cum purissimam aquam biberetis
reliquam pedibus vestris turbabatis
19 et oves meae his quae conculcata pedibus vestris fuerant pascebantur
et quae pedes vestri turbaverant haec bibebant
20 propterea haec dicit Dominus Deus ad eos
ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentum
21 pro eo quod lateribus et umeris inpingebatis
et cornibus vestris ventilabatis omnia infirma pecora
donec dispergerentur foras
22 salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam
et iudicabo inter pecus et pecus
23 et suscitabo super ea pastorem unum
qui pascat ea servum meum David
ipse pascet ea et ipse erit eis in pastorem
24 ego autem Dominus ero eis in Deum
et servus meus David princeps in medio eorum
ego Dominus locutus sum
25 et faciam cum eis pactum pacis
et cessare faciam bestias pessimas de terra
et qui habitant in deserto securi dormient in saltibus
26 et ponam eos in circuitu collis mei benedictionem
et deducam imbrem in tempore suo
pluviae benedictionis erunt
27 et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum
et erunt in terra sua absque timore
et scient quia ego Dominus cum contrivero catenas iugi eorum
et eruero eos de manu imperantium sibi
28 et non erunt ultra in rapinam gentibus
neque bestiae terrae devorabunt eos
sed habitabunt confidenter absque ullo terrore
29 et suscitabo eis germen nominatum
et non erunt ultra inminuti fame in terra
neque portabunt amplius obprobria gentium
30 et scient quia ego Dominus Deus eorum cum eis
et ipsi populus meus domus Israhel ait Dominus Deus
31 vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis
et ego Dominus Deus vester dicit Dominus Deus