1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour . 2 And a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; 3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms. 4 And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. 5 And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. 6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. 7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength. 8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God. 9 And all the people saw him walking and praising God: 10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. 11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering.
12 ¶ And when Peter saw it , he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk? 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go. 14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; 15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. 16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all. 17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it , as did also your rulers. 18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
19 ¶ Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; 20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: 21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. 22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. 23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. 24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. 25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. 26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
1 Petrus autem et Iohannes ascendebant in templum
ad horam orationis nonam
2 et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur
quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur Speciosa
ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templum
3 is cum vidisset Petrum et Iohannem incipientes introire in templum
rogabat ut elemosynam acciperet
4 intuens autem in eum Petrus cum Iohanne dixit respice in nos
5 at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab eis
6 Petrus autem dixit argentum et aurum non est mihi
quod autem habeo hoc tibi do
in nomine Iesu Christi Nazareni surge et ambula
7 et adprehensa ei manu dextera adlevavit
eum
et protinus consolidatae sunt bases eius et plantae
8 et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum
ambulans et exiliens et laudans Dominum
9 et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem Deum
10 cognoscebant autem illum quoniam ipse erat
qui ad elemosynam sedebat ad Speciosam portam templi
et impleti sunt stupore et extasi in eo quod contigerat illi
11 cum teneret autem Petrum et Iohannem
concurrit omnis populus ad eos
ad porticum qui appellatur Salomonis
stupentes
12 videns autem Petrus respondit ad populum
viri israhelitae quid miramini in hoc
aut nos quid intuemini
quasi nostra virtute aut pietate fecerimus hunc
ambulare
13 Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob
Deus patrum nostrorum glorificavit Filium suum Iesum
quem vos quidem tradidistis et negastis ante faciem Pilati
iudicante illo dimitti
14 vos autem sanctum et iustum negastis
et petistis virum homicidam donari vobis
15 auctorem vero vitae interfecistis
quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
16 et in fide nominis eius
hunc quem videtis et nostis
confirmavit nomen eius
et fides quae per eum est
dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestrum
17 et nunc fratres
scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestri
18 Deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati Christum
suum implevit sic
19 paenitemini igitur et convertimini
ut deleantur vestra peccata
20 ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu Domini
et miserit eum qui praedicatus est vobis Iesum Christum
21 quem oportet caelum quidem suscipere
usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est Deus
per os sanctorum suorum a saeculo prophetarum
22 Moses quidem dixit
quia prophetam vobis suscitabit Dominus Deus vester de fratribus vestris
tamquam me ipsum audietis
iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobis
23 erit autem omnis anima quae non
audierit prophetam illum
exterminabitur de plebe
24 et omnes prophetae a Samuhel et deinceps
qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies istos
25 vos estis filii prophetarum et testamenti
quod disposuit Deus ad patres vestros
dicens ad Abraham
et in semine tuo benedicentur omnes familiae terrae
26 vobis primum Deus suscitans Filium suum
misit eum benedicentem vobis
ut convertat se unusquisque a nequitia sua