1 And the apostles and brethren that were in Judæa heard that the Gentiles had also received the word of God. 2 And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him, 3 Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. 4 But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, 5 I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me: 6 Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. 7 And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat. 8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth. 9 But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common. 10 And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. 11 And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Cæsarea unto me. 12 And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house: 13 And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; 14 Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved. 15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. 16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. 17 Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God? 18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
19 ¶ Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only. 20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus. 21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
22 ¶ Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch. 23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. 24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. 25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul: 26 And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
27 ¶ And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch. 28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cæsar. 29 Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judæa: 30 Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
1 audierunt autem apostoli et fratres qui erant in Iudaea
quoniam et gentes receperunt verbum Dei
2 cum ascendisset autem Petrus in Hierosolymam
disceptabant adversus illum qui erant ex circumcisione
3 dicentes
quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illis
4 incipiens autem Petrus exponebat illis ordinem dicens
5 ego eram in civitate Ioppe orans
et vidi in excessu mentis visionem
descendens vas quoddam velut linteum magnum
quattuor initiis submitti de caelo
et venit usque ad me
6 in quod intuens considerabam
et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia caeli
7 audivi autem et vocem dicentem mihi
surgens Petre occide et manduca
8 dixi autem nequaquam Domine
quia commune aut inmundum numquam introivit in os meum
9 respondit autem vox secundo de caelo
quae Deus mundavit tu ne commune dixeris
10 hoc autem factum est per ter
et recepta sunt rursum omnia in caelum
11 et ecce confestim tres viri
adstiterunt in domo in qua eram
missi a Caesarea ad me
12 dixit autem Spiritus mihi ut irem cum illis nihil haesitans
venerunt autem mecum et sex fratres isti
et ingressi sumus in domum viri
13 narravit autem nobis
quomodo vidisset angelum in domo sua stantem et dicentem sibi
mitte in Ioppen et accersi Simonem qui cognominatur Petrus
14 qui loquetur tibi verba
in quibus salvus eris tu et universa domus tua
15 cum autem coepissem loqui
decidit Spiritus Sanctus super eos
sicut et in nos in initio
16 recordatus sum autem verbi Domini sicut dicebat
Iohannes quidem baptizavit aqua
vos autem baptizabimini Spiritu Sancto
17 si ergo eandem gratiam dedit illis Deus
sicut et nobis qui credidimus in Dominum Iesum Christum
ego quis eram qui possem prohibere Deum
18 his auditis tacuerunt et glorificaverunt Deum dicentes
ergo et gentibus Deus paenitentiam ad vitam dedit
19 et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione
quae facta fuerat sub Stephano
perambulaverunt usque Foenicen et Cyprum et Antiochiam
nemini loquentes verbum nisi solis Iudaeis
20 erant autem quidam ex eis viri cyprii et cyrenei
qui cum introissent Antiochiam
loquebantur et ad Graecos
adnuntiantes Dominum Iesum
21 et erat manus Domini cum eis
multusque numerus credentium conversus est ad Dominum
22 pervenit autem sermo ad aures ecclesiae quae erat Hierosolymis super
istis
et miserunt Barnaban usque Antiochiam
23 qui cum pervenisset et vidisset gratiam Dei gavisus est
et hortabatur omnes proposito cordis permanere in Domino
24 quia erat vir bonus et plenus Spiritu Sancto et fide
et adposita est turba multa Domino
25 profectus est autem Tarsum ut quaereret Saulum
quem cum invenisset perduxit Antiochiam
26 et annum totum conversati sunt in ecclesia
et docuerunt turbam multam
ita ut cognominarentur primum Antiochiae discipuli Christiani
27 in his autem diebus supervenerunt ab Hierosolymis prophetae Antiochiam
28 et surgens unus ex eis nomine Agabus
significabat per Spiritum famem magnam futuram
in universo orbe terrarum
quae facta est sub Claudio
29 discipuli autem prout quis habebat
proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere
habitantibus in Iudaea fratribus
30 quod et fecerunt
mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli