1 Let brotherly love continue. 2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares. 3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. 4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge. 5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. 6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. 8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. 9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. 10 We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. 11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. 12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. 13 Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach. 14 For here have we no continuing city, but we seek one to come. 15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. 16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased. 17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. 19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. 20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, 21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen. 22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. 23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you. 24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you. 25 Grace be with you all. Amen.
1 Dashuria e vallëzërisë le të mbesë;
2 Mos harroni dashurin’ e të huajvet; sepse prej kësaj ca pakupëtuarë pritnë ëngjëj ndë shtëpi të tyre.
3 Kujtoni te lidhuritë, si të lidhurë bashkë me ata; ata që heqënë keq, sikur jeni edhe ju ndë trup.
4 Martesa qoftë për nder të gjithë, edhe shtrati i pandyrë; po kurvarët’ e pugërësitë do t’ i gjukonjë Perëndia.
5 Mëndyra juaj le të jetë pa lakëmim argjëndi; e le t’u jenë mjaft ato që keni ndashti; sepse ay ka thënë: “Nukë kam për të lënë tyj, as nukë kam për të hequrë dorë prej teje.”
6 Përandaj neve të themi me zemërë: “Zoti është ndihmëtari im, edhe nukë do të kem frikë; ç’do të më bënjë njeriu?”
7 Kujtoni të parëtë tuaj, të cilët’ u folnë juve fialën’ e Perëndisë; ecëni pas besës’ atyreve, tuke vënë re të pastajmen’ e jetës atyre që shkuanë.
8 Jisu Krishti ësht’ ay vetë die edhe sot, edhe për gjithë jetët.
9 Mos bihi andej’ e këtejë prej çdo farë mësimesh të huaja; sepse është mirë të forconetë zemëra me hirë, jo me të ngrëna, të cilatë nuk’ u bënë dobi atyreve që u ranë prapa.
10 Kemi një therore, prej të cilësë s’kanë pushtet të hanë ata që shërbenjënë ndë tendët.
11 Sepse atyre shtësëvet që u bihetë gjaku brënda ndë shënjtëroret prej kryepriftit për faje, këtyreve u digjenë trupëratë jashtë fushatësë.
12 Përandaj edhe Jisuj pësoj jashtë portësë, që të shënjtëronjë llauzinë megjakun e ti.
13 Le të dalëmë pra tek ay jashtë fushatësë, tuke mbajturë dhunën’ e ati.
14 Sepse neve nukë kemi këtu një qytet që mbet përherë , po kërkojm’ atë që do të injë.
15 Me anë t’ati pra le të biemë përherë kurban lavdie te Perëndia, do me thënë, “pemë buzësh” që rrëfenjën’ emërin’e ati.
16 Edhe mos harroni të bëni mirë e të keni shoqëri, sepse të tilla kurbane i pëlqenjënë Perëndisë.
17 U dëgjoni të parëvet tuaj, edhe u unjni vetëhen’atyreve ; sepse ata rrinë squarë për shpirtërat tuaj, posi ata që do t’u apënë fialë; që ta bënjënë këtë me gëzim, edhe jo tuke psherëtirë; sepse këjo nuk’ u bën dobi juve.
18 Faluni për ne; sepse na është mbushurë mëndëja, se kemi ndërgjegjëje të mirë, tuke dashurë të shkojmë mirë mbë gjithë punërat.
19 Po më tepër’ u lutem juve të bëni këtë, që të këthenem shpejt te ju
20 Edhe Perëndia i paqtimit, i cili ngriti prej së vdekurish barin’ e math të dhënvet me anë të gjakut dhiatësë pasosurë, Zotinë tënë Jisu Krishtinë,
21 U bëftë juve të kulluarë mbë çdo punë të mirë, që të bëni dashurimin’ e ati, tuke punuarë ndër ju atë që ësht’ e pëlqyershime përpara ati, me anë të Jisu Krishtit; mb’ atë qoftë lavdia ndë jetët të jetëvet. Amin.
22 Edhe u lutem juve, o vëllezër, duroni fialën’ e mësimit; sepse u shkrova juve me pak fialë.
23 E dini se vëllaj Timotheu u lëshua nga burgu, bashkë me atë ndë arthtë shpejt, do t’u shoh juve.
24 U faleni me shëndet gjithë të parëvet tuaj, edhe gjithë shënjtorëvet. U falenë me shëndet juve ata që janë nga Italia.
25 Hiri qoftë me ju të gjithë. Amin.