1 Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; 3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: 4 That I may make it manifest, as I ought to speak. 5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. 6 Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: 8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; 9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister’s son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) 11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. 13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. 15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. 16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. 17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. 18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
1 Ju zotërinjtë, u epni shërbëtorëvet tuaj pagën’ edhe të drejtënë, tuke diturë se edhe ju keni Zot mbë qiejet.
2 Qëndroni mbë të falurit, edhe rrini squarë nd’ atë me të falurë ndersë;
3 Tuke falurë përherë edhe për ne, që të na hapë derën’ e fialësë Perëndia, që të flasëmë fshehësirën’ e Krishtit, për të cilënë unë jam lidhurë;
4 Që ta çfaq atë, sikundrë duhetë të flas.
5 Ecëni me urtësi mbë të jashtëmit, tuke shpërblerë kohënë.
6 Fiala juaj le të jetë përherë me hirë, ndrequrë me krypë, që të dini qysh gjan t’i përgjigjeni gjithësecilit.
7 Gjithë punërat’ e mia do t’ua dëftenjë juve Tyqiku, vëllaj i dashurë, edhe punëtori besëtar, edhe shërbëtori bashkë me mua mbë Zotinë;
8 Të cilin’ e dërgova te ju për këtë punë, që të marrë vesh punëratë tuaja, edhe të ngushullojnjë zemëratë tuaja.
9 Bashkë me Onosiminë, besëtarin’ edhe të dashurinë vëlla, që është prej jush; ata do t’u dëftenjënë juve për gjithë punërat që bënenë këtu.
10 U faletë juve me shëndet Aristarku robi bashkë me mua, edhe Marku, i nipi Varnavësë (që muartë porosi për atë; ndë arthtë te ju, pritni atë).
11 Edhe Jisuj që thuhetë Just, të cilëtë janë nga rrethpresëja; këta vetëmë janë punëtorë bashkë me mua ndë mbëretërit të Perëndisë, të cilëtë m’u bënë ngushullim.
12 U faletë juve me shëndet Epafraj që është prej jush, shërbëtori i Krishtit, i cili mundonetë gjithënjë për ju ndë të falurat, që të qëndroni të kulluarr’ edhe të mbushurë mbë çdo dashurim të Perëndisë.
13 Sepse unë martiris për atë, se i përvëlonetë zemëra shumë për ju, edhe për ata që janë ndë Laodhiqi, edhe për ata që janë ndë Hierapolë.
14 U faletë juve me shëndet Luka, miekësi i dashuri, edhe Dhimaj.
15 U falni më shëndet vëllezëret që janë ndë Llaodhiqi, edhe Nymfajt edhe qishësë që është ndë shtëpit t’ati.
16 Edhe si të këndonetë karta ndër ju, bëni që të këndonet’ edhe ndë qishë të Llaodhiqiasvet; që të këndoni edhe ju kartënë nga Llaodhiqia.
17 Edhe i thoni Arqippit: Ki kujdes për shërbesënë që more mhë Zotinë, që ta mbushç atë.
18 Të faluritë me shendet u shkrua me dorënë time, të Pavlit. Kujtoni të lidhurat’ e mia. Hiri qoftë bashkë me ju. Amin.