1 And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, 2 And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. 3 And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him. 4 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 5 While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. 6 And when the disciples heard it , they fell on their face, and were sore afraid. 7 And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. 8 And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. 9 And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead. 10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? 11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. 12 But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them. 13 Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
14 ¶ And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, 15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. 16 And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. 17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. 18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. 19 Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? 20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. 21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
22 ¶ And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men: 23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
24 ¶ And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? 25 He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers? 26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free. 27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
Krie XVII.
1 E mbi gjas̆t𝑒 ditt𝑒 Dz̆esúi mori Piétrin, e Jáp𝑒kun, e Dz̆uánin vγáun e tîγj𝑒, e i χipi te nj𝑒 mal i lart𝑒 m𝑒njan𝑒 vets̆𝑒:
2 E u‐nd𝑒rrúa p𝑒rpara atíreve. E γambarisi fidz̆a e tîγj𝑒 si díeγi: e pétkat’ e tîγj𝑒 u‐bûn t𝑒 barδa si drita.
3 E s̆i u‐duk𝑒n atire Moiséu eδé Elía, ts̆𝑒 flísi𝑒n m𝑒 até .
4 E u‐p𝑒rgjekj𝑒 Piétri, e θa Dz̆esúit𝑒: Zot, mir𝑒 is̆t𝑒 na t𝑒 rrîm𝑒 ktu: n𝑒 do, bé j𝑒m𝑒 ktu trî tend𝑒, nj𝑒 tîj, nj𝑒 Moiséut𝑒, e nj𝑒 Elîs𝑒.
5 Si atá flísi𝑒n, s̆i nj𝑒 rê e s̆k𝑒lkjíeme p𝑒s̆trói atá. E s̆i nj𝑒 zê ka reja, ts̆𝑒 θos̆𝑒: Kî is̆t𝑒 Biri jim𝑒 i dás̆uri, te ku u‐pré ita: mírr𝑒nie ves̆.
6 E si e gjegj𝑒n dis̆ípuj𝑒t𝑒 rân𝑒 me fidz̆𝑒 p𝑒rmist𝑒, e u‐drerúan𝑒 ndutu.
7 E Dz̆esúi u‐kjas𝑒, e si i ngau, θa: Ngré χiχj𝑒, e mos tré mbiχj𝑒.
8 E kur𝑒 ngré itin sît’ e tire, ng𝑒 pân𝑒 njerî, jatr𝑒 se Dz̆esúin vét𝑒m𝑒.
9 E si atá sdrípes̆in ka mali, Dz̆esúi i urδurói, e i θa: Mosnjeríu kat𝑒 θoni até ts̆𝑒 pât𝑒, njera t𝑒 ngré χet𝑒 i Biri i njeríut𝑒 ka t𝑒 vdékurit𝑒.
10 E i píeitin dis̆ípuj𝑒t𝑒, tue θ𝑒n𝑒: P𝑒rts̆é Skríbrat𝑒 θon𝑒 se Elía kat𝑒 vinj𝑒 mê para?
11 E aí u‐p𝑒rgjekj𝑒, e i θa: Elía me ftet𝑒 kat𝑒 vinj𝑒, e kat𝑒 p𝑒rt𝑒rînj𝑒 gjiθkjis̆𝑒.
12 Prân ju θom𝑒, se Elía sâ kâ ts̆𝑒 jerδi, e ng𝑒 e njoχ𝑒n, e véts̆𝑒 bûn tek’ aí sâ des̆𝑒n. K𝑒s̆tú viδé i Biri i njeríut𝑒 kat𝑒 ríenj𝑒 ka atá.
13 Aχiérna nd𝑒lgúan dis̆ípuj𝑒t’ e tîj𝑒, se i a θa p𝑒r Dz̆uán Batist𝑒n.
14 E t𝑒 járδurit ndanz𝑒 gjindes, i u‐kjas𝑒 nj𝑒 njerî ts̆𝑒 i p𝑒rglunjej,
15 E θos̆𝑒: Zot, kîχj lipisî p𝑒r tim𝑒 bir𝑒, se e zê χ𝑒na e ríen kekj𝑒: se disâ χer𝑒 bie te zjarri, e χer’ e χer𝑒 te uj𝑒t.
16 E ia prura dis̆ípuj𝑒vet tat𝑒, e ng𝑒 múnd𝑒tin t’ e s̆𝑒róij𝑒n.
17 E si u‐p𝑒rgjekj𝑒 Dz̆esúi, θa: J𝑒nî e pa bess𝑒 eδé e s̆tré mb𝑒r𝑒, njera kur𝑒 kat𝑒 jêm𝑒 me jû? njera kur𝑒 kat𝑒 ju duronj𝑒? Bjérnie mua k𝑒tú.
18 E Dz̆esúi e kj𝑒rtói, e doγi ka aí i maχkúami, e mbeti mir𝑒 djali ts̆𝑒 mb’ at𝑒 χer𝑒.
19 Aχiérra Dis̆ípuj𝑒t𝑒 si u‐kjas𝑒n m𝑒njan𝑒 Dz̆esúit𝑒, i θan𝑒: P𝑒rts̆é na ng𝑒 ia bûm𝑒 t𝑒 ndzíri𝑒m𝑒 jas̆t𝑒 até ?
20 E Dz̆esúi θa atire: P𝑒r pabess𝑒n tê j𝑒. P𝑒randái me t𝑒 ftet𝑒n ju θom𝑒, se n𝑒 páts̆it𝑒 bess𝑒, sâ kókjia e sináp𝑒s𝑒, eδé t’ i θoni atîγj𝑒 mali: Ts̆𝑒 ktu s̆ko atié, viδé kat𝑒 s̆konj𝑒, 𝑒 p𝑒r jû ng𝑒 kat𝑒 jêt𝑒 gjê , ts̆𝑒 ng𝑒 m𝑒nd𝑒 búnet𝑒.
21 Prân kjô γojê diâγ𝑒s̆𝑒 ng𝑒 del jas̆t𝑒, se po me parkalesî, e argj𝑒rim𝑒.
22 E kur atá véi𝑒n bas̆k𝑒 tue jétsur𝑒 p𝑒rn𝑒 Galilên, Dz̆esúi θa atire: I Biri i njeríut𝑒 kat𝑒 jípet𝑒 n𝑒 dúar𝑒 t𝑒 njérz𝑒vet:
23 E kat’ e vrásj𝑒n𝑒, e mbi t𝑒 tret𝑒n dit𝑒 kat𝑒 ngjáγet𝑒. E u‐χelmúan𝑒 ndutu.
24 E kur atá jerδ𝑒n nd𝑒 Kapernaúm, u‐kjas𝑒n atá ts̆𝑒 mírr𝑒j𝑒n diδrámm𝑒t𝑒 te Piétri, e i θan𝑒: Mjes̆tri júaj𝑒 ts̆𝑒 ng𝑒 pagúan diδramm𝑒n?
25 Aí θot𝑒: Ê χj. E kur𝑒 χiri te s̆pia, Dz̆esúi i foli mê para, e i θa: Ts̆𝑒 t𝑒 dúket𝑒, Simún? Mbrétrat’ e δéut𝑒 ka kus̆ marrj𝑒n t𝑒 δ𝑒n𝑒n ô ts̆ensin? ka t𝑒 bíj𝑒t’ e tire, ô ka t𝑒 χúaj𝑒t𝑒?
26 Piétri θot atîγi𝑒: Ka t𝑒 χúaj𝑒t𝑒. Dz̆esúi i θa: As̆tú t𝑒 bíj𝑒t𝑒 jan𝑒 t𝑒 lefterosm𝑒.
27 Po sât𝑒 mos i sk𝑒ndaγiárj𝑒m𝑒, t𝑒 váturit ts̆𝑒 vete ti nd𝑒 déit𝑒, s̆tié amin: e mirr𝑒 pis̆kun, ts̆𝑒 χípet’ i pari: e si i χap𝑒 goj𝑒n e tîγj𝑒 kat’ i gjês̆ nj𝑒 statir𝑒: e si e merr𝑒 até jípia atire p𝑒r mua, e p𝑒r tîj.