1 Edhe u dëftenj juve, o vëllezër, hirin’ e Perëndisë që është dhënë mbë qishat të Maqedhonisë;
2 Se tepërica e gëzimit ayre, kur ishinë ndë shumë provim shtrëngimi, edhe vobëzia e atyreve e thella teproj ndë pasëjet’ të dorësë lirë t’atyreve.
3 Sepse martiris për këtë , se pas fuqis’ atyreve , edhe përmbi fuqin’ e atyreve , dëshmuanë prej vetiut;
4 Tuke na luturë me shumë të luturë që të marrëmë këtë dhuratë e këtë piesën’ e shërbesësë që është mbë shënjtorët.
5 Edhe këtë e bënë , jo sikundrë shpëryemë, po më përpara dhanë vetëhen’ e tyre mbë Zotinë, pastaj edhe mbë ne me dashurim të Perëndisë;
6 Kaqë sa iu lutëm Titosë, sikundrë e pat zënë përpara, kështu ta mbaronjë këtë dhuratë edhe mbë ju.
7 Po sikundrë teproni mbë çdo punë , ndë besë e ndë fialë e ndë dituri e ndë çdo nxitim, edhe ndë dashuri tuaj mbë neve, kështu të teproni edhe ndë këtë hir.
8 Nuk’ e them këtë me urdhër, po prej nxitimit të tierëvet, të provonj edhe të thieshtën’ e dashurisë s’uaj;
9 Sepse e dini hirin’ e Zotit tënë Jisu Krishtit, se tuke qën’ i pasurë, u bë i vobek për ju, që të bëhi ju të pasurë me vobëzin’ e ati.
10 Edhe për këtë u ap juve këshillë; sepse këjo është për të mirënë tuaj, që e zutë që viet jo vetëmë për të bërë, po edhe për të dashurë.
11 Ndashti pra mbaronia edhe të bërëtë, se sikundrë qetë me zemërë për të dashurë, kështu le të jeni edhe për të mbaruar’ ato që keni.
12 Sepse ndë është gati zemëra përpara, është priturë me të mirë pas asaj që ka ndonjë, jo pas asaj që s’ka.
13 Sepse nukë dua të tierë të kenë të prëjturë, e ju shtrëngim;
14 Po të bënetë sinjënjë, mbë këtë kohë tepërica juaj që të mbushnjë të shterët’ e atyreve, që edhe tepërica e atyreve të mbushnjë të shterëtë tuaj; që të bënetë sinjënjë,
15 Sikundrë është shkruarë: “Ay që mbëlodhi të shumënë, s’i tepëroi gjë, edhe ay që mbëlodhi të pakënë, s’iu pakësua gjë.
16 Po falemi ndersë Perëndisë që ep ndë zemërë të Titosë po atë nxitim për ju;
17 Sepse priti të luturitë, edhe tuke nxituarë më tepërë, dolli me dashuri të ti të vinjë te ju.
18 Edhe bashkë me atë dërguam atë vëllanë, që nderonetë ndëpër të gjithë qishat për ungjillinë.
19 (Edhe jo vetëmë këjo, po edhe u sgjoth prej qishash të bënetë shok mb’ udhë me këtë dhuratë, që u punua prej nesh për lavdin’ e ati Zoti, edhe për të dëftyerë zemrënë tuaj të gatishimenë.)
20 Tuke druajturë për këtë, që të mos na zërë ndonjë me gojë për të keq për këtë elejmosinë të tepërme që u punua prej nesh.
21 Sepse kemi kujdes për ato që janë të mira jo vetëmë përpara Zotit, po edhe përpara njerëzish.
22 Edhe dërguamë bashkë me ata vëllanë tënë, të cilinë e kemi provuarë shumë herë mbë shumë punëra se ësht’ i shpejtë, po ndashti është shumë më i shpejtë për shpëresën e madhe’ që ka mbë ju.
23 Sa për Titonë, ay është shoku im, edhe mbë ju ndihmëtar; edhe sa për të tierët vëllezëritë tanë, ata janë apostojt’ e qishavet, lavdi e Krishtit.
24 U dëfteni pra atyreve edhe përpara qishavet, si është dashuria juaj, edhe të mburrurritë tënë që kemi për ju.
1 notam autem facimus vobis fratres gratiam Dei
quae data est in ecclesiis Macedoniae
2 quod in multo experimento tribulationis
abundantia gaudii ipsorum
et altissima paupertas eorum
abundavit in divitias simplicitatis eorum
3 quia secundum virtutem testimonium illis reddo
et supra virtutem voluntarii fuerunt
4 cum multa exhortatione obsecrantes nos
gratiam et communicationem ministerii quod fit in sanctos
5 et non sicut speravimus
sed semet ipsos dederunt primum Domino
deinde nobis per voluntatem Dei
6 ita ut rogaremus Titum ut quemadmodum coepit
ita et perficiat in vos etiam gratiam
istam
7 sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia
et omni sollicitudine
et caritate vestra in nos
ut et in hac gratia abundetis
8 non quasi imperans dico
sed per aliorum sollicitudinem
etiam vestrae caritatis ingenitum bonum
conprobans
9 scitis enim gratiam Domini nostri Iesu Christi
quoniam propter vos egenus factus est cum esset dives
ut illius inopia vos divites essetis
10 et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est
qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno priore
11 nunc vero et facto perficite
ut quemadmodum promptus est animus voluntatis
ita sit et perficiendi ex eo quod habetis
12 si enim voluntas prompta est
secundum id quod habet accepta est
non secundum quod non habet
13 non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio
sed ex aequalitate
14 in praesenti tempore
vestra abundantia illorum inopiam suppleat
ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum
ut fiat aequalitas sicut scriptum est
15 qui multum non abundavit et qui modicum non minoravit
16 gratias autem Deo
qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde Titi
17 quoniam exhortationem quidem suscepit
sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vos
18 misimus etiam cum illo fratrem
cuius laus est in evangelio per omnes ecclesias
19 non solum autem
sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae
in hac gratia quae ministratur a nobis
ad Domini gloriam et destinatam voluntatem nostram
20 devitantes hoc ne quis nos vituperet
in hac plenitudine quae ministratur a nobis
21 providemus enim bona non solum coram Deo
sed etiam coram hominibus
22 misimus autem cum illis et fratrem nostrum
quem probavimus in multis saepe sollicitum esse
nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vos
23 sive pro Tito qui est socius meus et in vos adiutor
sive fratres nostri apostoli ecclesiarum gloriae Christi
24 ostensionem ergo quae est caritatis vestrae
et nostrae gloriae pro vobis
in illos ostendite in faciem ecclesiarum