KAPTINA XIX.
1 Atëherë pra Pilati muer Iesunë, edhe e rrafi ndë fallake.
2 Edhe ushtëtorëtë gërshetuenë nji kunorë prei ferrash, e ia vunë mbi krye t’ati, edhe e veshnë me nji petk të kuq,
3 edhe thoshinë: Falemi, Mbëreti i Iudevet! Edhe i bijshinë me shuplaka.
4 Pilati pra duel prap jashtë, edhe u thot atyneve: Qe te po u bije juve ate jashtë, qi ta dini se nukë gjej as ndonji faj tek ai.
5 Iesui pra duel jashtë, veshunë me kunorën’ e ferrësë, edhe me petkun’ e kuq. Edhe Pilati u thot’ atyne: Shif nieriu!
6 Kur pan’ ate Krye-priftënit’ edhe shërbëtorëtë, gërthitnë tue thanë: Kryqëzoje, kryqëzoje. Pilati u thot’ atyne: Merrnia ju, edhe kryqëzonia, sepse unë nukë gjej faj tek ai.
7 Iudeit’ iu përgjeqnë: Na kemi ligjë, edhe mbas ligjësë t’onë ai duhetë me vdekunë, sepse bani vetëvetëhenë të Birin’ e Perëndisë.
8 Atëherë Pilati kur ndëgjoi këte fjalë, ma tepër’ u frikue,
9 edhe hyni prap ndë vend të gjukatësë, edhe i thotë Iesuit: Prei kah je ti? Por Iesui nuk’ i dha të përgjegjunë.
10 Pilati pra i thotë: Nukë më flet mue? Nukë di ti se unë kam pushtet me të kryqëzuem, edhe kam pushtet me të lishuem?
11 Iesui u përgjeq: Nukë ke as ndonji pushtet mbi mue, ndë mos t’u kishte dhanë prei së nalti; përandai ai qi më dha ndër duer të tua, ka ma tepërë faj.
12 Çë mb’atëherë Pilati kërkonte me e lishuem, por Iudeitë thërritshinë, tue thanë: Ndë lishofsh këte, nukë je miku i Kaisarit; kushdo qi ban vetëvetëhenë mbëret, flet kundrë Kaisarit.
13 Pilati pra kur ndëgjoi këte fjalë, nxuer jashtë Iesunë, edhe ndejti mbi tribunal, mbë nji vend qi thohetë Gur-shtruem, edhe Hebraisht Gabbatha.
14 Edhe ishte e prendeja pashkësë, edhe afër gjashtë ora; edhe u thotë Iudevet: Qe mbëreti juei!
15 Por ata gërthitnë: Ngreje, ngreje, kryqëzoje. Pilati u thot’ atyne: Mbëretinë tuei të kryqëzoj? Krye-priftënit’ u përgjeqnë: S’kemi tietër mbëret veç Kaisarit.
16 Atëherë pra ua dha atyne ndër duer, për me u kryqëzuem. Edhe ata muernë Iesunë, edhe e shpijinë.
17 Edhe tue bartunë kryqin’ e vet, duel ku thohetë Vend i kresë, qi thohetë Hebraisht Golgotha,
18 atie ku kryqëzuen’ ate, edhe dy të tierë bashkë me ate, andej e këndej, edhe Iesunë ndë miedis.
19 Pilati shkroi edhe nji titullë, edhe e vuni mbi kryqt. Edhe ishte shkruem: IESU NAZOREASI MBËRETI I IUDEVET.
20 Edhe këte titull’ e kënduenë shumë vetë prei Iudevet, sepse ishte ngjat qytetit vendi ku u kryqëzue Iesui, edhe ishte shkruem Hebraisht, Greqisht, Romanisht.
21 Krye-priftënit’ e Iudevet pra i thoshinë Pilatit: Mos shkruei Mbëreti i Iudevet; por se ai tha: Jam mbëret i Iudevet.
22 Pilati u përgjeq, ate qi shkrova, e shkrova.
23 Ushtëtorëtë pra mbassi kryqëzuenë Iesunë, muernë petkat, e ati, edhe i banë katër piesa, për gjithë-se-cillinë ushtëtuer nji piesë; edhe gunënë; edhe guna ishte e pa-qepëme, endunë gjithë prei së nalti qysh poshtë .
24 Thanë pra ndërmiet atyne: Le të mos e shqerrimë, por të shtiemë shortë për ate, kuit t’i bierë, për me u mbushunë shkronja qi thotë: “Danë petkat’ e mia ndërmiet atyne, edhe shtinë shortë mbë petkunë t’em”. Ushtëtorëtë pra banë këto.
25 Edhe ndaj kryqin’ e Iesuit kishinë ndenjun’ e ama, edhe e motëra s’amësë, Maria grueja e Klopait, edhe Maria Magdalena.
26 Iesui pra kur pa t’amën’ edhe ate dishepullinë qi donte tue ndenjunë për-anë, i thotë s’amësë vet: Grue, qe yt bir!
27 Mbasandai i thotë dishepullit: Qe jot amë! Edhe ai dishepulli çë mb’ate orë e muer ndë shtëpi të vet.
28 Mbas kësai Iesui tue ditunë, se tashti u mbaruenë të gjitha, qi të mbarohetë shkronja, thotë: Kam et.
29 Edhe ishte atie nji anë plot me uthullë; edhe ata mbushnë nji shpuzë me uthullë, edhe e vunë mbi nji hyssop, e ia prunë ngjat ndë gojë.
30 Iesui pra kur muer uthullënë, tha: U mbarue; edhe uli kryetë, e dha frymënë.
31 Iudeitë pra, qi të mos mbesinë trupënatë ndë kryqt për të shëtunë, sepse ishte e prende, (sepse ajo dit’ e shëtunë ishte e madhe), iu lutnë Pilatit qi t’u dërrmohenë kërsit’ e kambëvet , edhe të ngrihen’ andyj .
32 Erthnë pra ushtëtorëtë, edhe dërrmuenë kërsit’ e të parit, edhe të tretit qi ishte kryqëzuem bashkë me ate.
33 Por kur erthnë te Iesui, edhe e panë se tashti kishte vdekunë, nuk’ i dërrmuenë kërsitë,
34 por nji prei ushtëtorësh i shpoi brininë me shtizë, edhe përnjiherë i duel gjak edhe ujë.
35 Edhe ai qi pa deshmoi, edhe deshmia e ati asht’ e vërtetë, edhe ai e di se thotë të vërtetënë, qi të besoni ju.
36 Sepse këto u banë për me u mbushunë shkronja: “Eshtënë s’ka me iu thyem”.
37 Edhe prap tietër shkronjë thotë: “Kanë me vum’ ore mb’ate qi shpuenë”.
38 Edhe mbasandai Iosefi qi ishte prei Arimathesë (i cilli ishte dishepull i Iesuit, por i mbëshefëtë për frikën’ e Iudevet), iu lut Pilatit për me ngritunë korpin’ e Iesuit, edhe Pilati e la. Erdhi pra, edhe ngriti korpin’ e Iesuit.
39 Erdhi edhe Nikodemi (ai qi pat ardhunë përpara te Iesui natënë), edhe pruni të përziem myrre e alloje, afër nji qind litra.
40 Muernë pra korpin’ e Iesuit, edhe e mpështuellnë me pëlhura bashkë me erënat, sikurse e kanë zakon Iudeitë me vorruem.
41 Edhe nd’ate vend qi u kryqëzue ishte nji kopshtë; edhe ndë kopshtë nji vorr i ri, qi s’ishte vumë ma nd’ate askushi.
42 Atie pra e vunë Iesunë për të prenden’ e Iudevet; sepse ishte ngjat vorri.
1 Tunc ergo adprehendit Pilatus Iesum et flagellavit
2 et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius
et veste purpurea circumdederunt eum
3 et veniebant ad eum et dicebant have rex Iudaeorum
et dabant ei alapas
4 Exiit iterum Pilatus foras et dicit eis
ecce adduco vobis eum foras
ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio
5 Exiit ergo Iesus portans spineam coronam et purpureum
vestimentum
et dicit eis ecce homo
6 Cum ergo vidissent eum pontifices et ministri
clamabant dicentes crucifige crucifige
Dicit eis Pilatus accipite eum vos et crucifigite
Ego enim non invenio in eo causam
7 Responderunt ei Iudaei
nos legem habemus et secundum legem debet mori
quia Filium Dei se fecit
8 Cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem magis timuit
9 et ingressus est praetorium iterum
et dicit ad Iesum unde es tu
Iesus autem responsum non dedit ei
10 Dicit ergo ei Pilatus mihi non loqueris
nescis quia potestatem habeo crucifigere te
et potestatem habeo dimittere te
11 respondit Iesus non haberes potestatem adversum me ullam
nisi tibi esset datum desuper
propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habet
12 exinde quaerebat Pilatus dimittere eum
Iudaei autem clamabant dicentes
si hunc dimittis non es amicus Caesaris
omnis qui se regem facit contradicit Caesari
13 Pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras Iesum
et sedit pro tribunali in locum qui dicitur Lithostrotus
hebraice autem Gabbatha
14 erat autem parasceve paschae hora quasi sexta
et dicit Iudaeis ecce rex vester
15 Illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum
Dixit eis Pilatus regem vestrum crucifigam
responderunt pontifices non habemus regem nisi Caesarem
16 Tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur
Susceperunt autem Iesum et eduxerunt
17 et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur Calvariae locum
hebraice Golgotha
18 ubi eum crucifixerunt
Et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Iesum
19 Scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem
erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
20 Hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum
quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus
et erat scriptum hebraice graece et latine
21 dicebant ergo Pilato pontifices Iudaeorum
noli scribere rex Iudaeorum
sed quia ipse dixit rex sum Iudaeorum
22 respondit Pilatus quod scripsi scripsi
23 Milites ergo cum crucifixissent eum
acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes
unicuique militi partem
et tunicam
erat autem tunica inconsutilis desuper contexta per totum
24 dixerunt ergo ad invicem
non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit
ut scriptura impleatur dicens
partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem
et milites quidem haec fecerunt
25 Stabant autem iuxta crucem Iesu mater eius
et soror matris eius Maria Cleopae et Maria Magdalene
26 cum vidisset ergo Iesus matrem et discipulum stantem quem diligebat
dicit matri suae mulier ecce filius tuus
27 deinde dicit discipulo ecce mater tua
et ex illa hora accepit eam discipulus in sua
28 Postea sciens Iesus quia iam omnia consummata sunt
ut consummaretur scriptura dicit sitio
29 vas ergo positum erat aceto plenum
illi autem spongiam plenam aceto hysopo circumponentes
obtulerunt ori eius
30 Cum ergo accepisset Iesus acetum dixit consummatum est
et inclinato capite tradidit spiritum
31 Iudaei ergo quoniam parasceve erat
ut non remanerent in cruce corpora sabbato
erat enim magnus dies ille sabbati
rogaverunt Pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentur
32 venerunt ergo milites
et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum eo
33 ad Iesum autem cum venissent
ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura
34 sed unus militum lancea latus eius aperuit
et continuo exivit sanguis et aqua
35 et qui vidit testimonium perhibuit
et verum est eius testimonium
et ille scit quia vera dicit ut et vos credatis
36 facta sunt enim haec ut scriptura impleatur
os non comminuetis ex eo
37 et iterum alia scriptura dicit
videbunt in quem transfixerunt
38 Post haec autem rogavit Pilatum Ioseph ab Arimathia
eo quod esset discipulus Iesu
occultus autem propter metum Iudaeorum
ut tolleret corpus Iesu
et permisit Pilatus
venit ergo et tulit corpus Iesu
39 Venit autem et Nicodemus qui venerat ad Iesum nocte primum
ferens mixturam murrae et aloes quasi libras centum
40 Acceperunt ergo corpus Iesu
et ligaverunt eum linteis cum aromatibus
sicut mos Iudaeis est sepelire
41 erat autem in loco ubi crucifixus est hortus
et in horto monumentum novum
in quo nondum quisquam positus erat
42 ibi ergo propter parasceven Iudaeorum
quia iuxta erat monumentum posuerunt Iesum