KAPTINA III.
1 U shkruej juve tashi, o të dashunë, këte letërë të dytë; me ato çoj mendiminë tuei të këthiellëtinë me të prumë ndër mend,
2 qi të kujtoni fjalëtë qi u folnë përpara prei shenjtënavet profetën, edhe porosinë t’onë apostujvet Zotit edhe Shëlbuesit;
3 këte ma përpara ta dini, se mbë ditt të mbrapëna kanë me ardhunë përqeshës, tue ecunë mbas dëshërimesh vet,
4 e tue thanë: Ku ashtë të zotuemit’ e të ardhëmes’ ati? Sepse çë mb’ate ditë qi fjetnë atënitë, të gjitha mbesinë kështu çë kur se u fillue krijesa.
5 Sepse ata vetë duenë të mos e dinë këte, se me fjalën’ e Perëndisë u banë qijetë njiherë moti, edhe dheu ashtë bamë prei ujit edhe me ujë,
6 qi me anë t’atyneve ajo bota atëherë si u mbëlue me ujë, hupi.
7 Edhe qijet’ edhe dheu qi janë tashi, prei asai fjale janë vumë mbë-nj-anë, rueitunë për ziarrm mbë ditë të gjyqit, e të hupëmesë nierëzëvet pa-besë.
8 Edhe këjo vetëmë mos u gënjejë juve, o të dashunë, se për-anë Zotit nji ditë ashtë si nji mijë viet, edhe një mijë viet si nji ditë.
9 Zoti nuk’ e vonon të zotuemen’ e vet , sikurse disa e kuitojënë për të vonë, por na duron, sepse nukë don me u vdierrë disa vetë , por të gjithë me ardhunë ndë pendesë.
10 Edhe dita e Zotit ka me ardhunë porsi viedhësi natënë; mb’ate ditë qijetë kanë me shkuem me gjimim, edhe elementatë kanë me u tretunë prei të nxetit, edhe dheu edhe punëtë qi janë nd’ate kanë me u diegunë.
11 Kur tretenë pra këto të gjitha, qish farë nierëzish duhetë me qenunë ju ndë jetët shenjte e ndë besët,
12 tue pritun’ e tue nxituem për t’ardhëmen’ e ditësë Perëndisë, qi mb’ate ditë qijetë diegunë ndë ziarrm kanë me u tretunë, edhe elementatë kamë me u tretunë prei të nxetit?
13 Edhe mbas së zotuemes’ ati presimë qije të ri edhe dhe të ri, qi rri dreitëni nd’ata.
14 Përandai, o të dashunë, tue pritunë këto, nxitoni me u gjetunë përpara ati ndë paqtim pa palavi e pa faj;
15 edhe kujtonia zemërën’ e gjanë të Zotit për shpëtim, sikurse edhe Pauli i dashuni vëllai ynë u shkroi juve mbas ditunisë qi iu dha ati,
16 sikurse edhe ndë gjithë letërat’ e ati , tue folunë nd’ato për këto punë; ndër ato janë disa punë qi s’mirrenë vesht, të cillat’ ata të paditunit’ edhe të paforcueshimit’ i shtrembënojënë, sikurse edhe shkronjat’ e tiera për të hupunit’ e vet.
17 Ju pra, o të dashunë, tue ditunë, çë përpara këto, ruhi, qi të mos tërhiqi me gënjimin’ e të paligjëvet, e të bini poshtë prei qindrimit tuei.
18 Edhe shtohi ndë hir e ndë të ngjofëme të Zotit t’ynë edhe Shëlbuesit Iesu Krishtit. Mb’ate qoftë lafti edhe tashi, edhe ndë ditë të jetësë pasosëme. Amen.
1 hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam
in quibus excito vestram in commonitione sinceram mentem
2 ut memores sitis eorum quae praedixi verborum a sanctis prophetis
et apostolorum vestrorum praeceptorum Domini et salvatoris
3 hoc primum scientes
quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores
iuxta proprias concupiscentias ambulantes
4 dicentes ubi est promissio aut adventus eius
ex quo enim patres dormierunt
omnia sic perseverant ab initio creaturae
5 latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius
et terra de aqua et per aquam consistens Dei verbo
6 per quae ille tunc mundus aqua inundatus
periit
7 caeli autem qui nunc sunt et terra
eodem verbo repositi sunt
igni servati in diem iudicii et perditionis
impiorum hominum
8 unum vero hoc non lateat vos carissimi
quia unus dies apud Dominum sicut mille anni
et mille anni sicut dies unus
9 non tardat Dominus promissi
sed patienter agit propter vos
nolens aliquos perire sed omnes ad paenitentiam reverti
10 adveniet autem dies Domini ut fur
in qua caeli magno impetu transient
elementa vero calore solventur
11 cum haec igitur omnia dissolvenda sint
quales oportet esse vos
in sanctis conversationibus et pietatibus
12 expectantes et properantes in adventum Dei diei
per quam caeli ardentes solventur
et elementa ignis ardore tabescent
13 novos vero caelos et novam terram
et promissa ipsius expectamus
in quibus iustitia habitat
14 propter quod carissimi haec expectantes satis agite
inmaculati et inviolati ei inveniri in pace
15 et Domini nostri longanimitatem salutem arbitramini
sicut et carissimus frater noster Paulus
secundum datam sibi sapientiam scripsit vobis
16 sicut et in omnibus epistulis loquens in eis de his
in quibus sunt quaedam difficilia intellectu
quae indocti et instabiles depravant
sicut et ceteras scripturas ad suam ipsorum perditionem
17 vos igitur fratres praescientes custodite
ne insipientium errore transducti
excidatis a propria firmitate
18 crescite vero in gratia
et in cognitione Domini nostri et salvatoris Iesu
Christi
ipsi gloria et nunc et in die aeternitatis amen
EXPLICIT EPISTULA PETRI ·II·