Kapitulli III
8 Bani t’ini gjithë njëj vollundetje, gjithë të paaligjetë e gazëmendetë t’u jenë gjithëve njëmend, ini të dashunë ndër vëllazëniit ndë karitat, të përmishëriershim, të përvutë, 9 tue mos kthyem kujnaj të keq për të keq; o të shanë për të shanë; por për të keq tue bekuom, ju tue ditunë se Zotynë ashtu u ordhënoi; e ju prashtu ini grishunë, përse ju të kini të bekuomitë për reditat. 10 Përse ai qi do gjellënë, e do me paam ditë e mira, mbae gluhënë e tij n’së keqi, e buzëtë e tij mos flasënë të ngënjyem, 11 e hiqetë n’së keqi, e të banjë mirë; kërkonjë paqnë, e ta ketë. 12 Përse sytë e Tinëzot janë përmbii baamirët, e veshëtë e tij janë përherë me ndigluom të lutunatë e tij ; e por faqetë e Tinëzot janë përmbii ata qi banjënë keq. 13 E kush anshtë ai qi t’u mundonjë, e ju në ndjekshi të bametë e mira? 14 E mirë se në u gjetë kun e paaligjeja për të dërejtë, atëherë ju t’ini lum. As n’së trembunit së tyne mos trembii, as mos trazonii. 15 Por ju lëvdoni Zotnë Jezu Krishtnë ndë zemërat tuoj.
18 Krishti vdiq një herë për katetë tonë, i dërejtë për të paadërejtëtë, përse ai të na prezenton përpara Tinëzot, vdekunë për punë n’mishi e të gjallë saa për punë n’shpirti; 19 e ndë shpirt edhe atyne qi ishnjinë burgëtarë ai tue passunë ardhunë predikoi, 20 qi klenë qysh n’moti dalë jashtë ordhëninë e Tinëzot, kur prisnjinë paciencienë e Tinëzot ndë dit të Noeut, kur fabrikonee barka; qi pak, maa se tetë shpirtëna s’klenë shpëtuom n’diluvit; 21 qi vjen me glanë si pr’ujët të bagmit tinë qi nee na shelbon, e si mishtë e pëganë u dëliir nd’ate mot, ashtu edhe konshiencietë tonë të jenë dëlirunë ndë këte mot përpara faqessë Tinëzot, për të ngjallunitë të tinë Zot Jezu Krishtit, 22 qi rri mbë e djathët të Tinëzot.
1 similiter mulieres subditae suis
viris
ut et si qui non credunt verbo
per mulierum conversationem sine verbo lucri fiant
2 considerantes in timore castam conversationem vestram
3 quarum sit non extrinsecus capillaturae
aut circumdatio auri aut indumenti vestimentorum cultus
4 sed qui absconditus cordis est homo
in incorruptibilitate quieti et modesti spiritus
quod est in conspectu Dei locuples
5 sic enim aliquando et sanctae mulieres
sperantes in Deo
ornabant se subiectae propriis viris
6 sicut Sarra oboediebat Abrahae dominum eum vocans
cuius estis filiae benefacientes
et non timentes ullam perturbationem
7 viri similiter cohabitantes secundum scientiam
quasi infirmiori vaso muliebri
inpertientes honorem
tamquam et coheredibus gratiae vitae
uti ne inpediantur orationes vestrae
8 in fine autem omnes unianimes conpatientes
fraternitatis amatores misericordes humiles
9 non reddentes malum pro malo
vel maledictum pro maledicto
sed e contrario benedicentes
quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideatis
10 qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos
coerceat linguam suam a malo
et labia eius ne loquantur dolum
11 declinet autem a malo et faciat bonum
inquirat pacem et persequatur eam
12 quia oculi Domini super iustos
et aures eius in preces eorum
vultus autem Domini super facientes mala
13 et quis est qui vobis noceat
si boni aemulatores fueritis
14 sed et si quid patimini propter iustitiam beati
timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemini
15 Dominum autem Christum sanctificate in cordibus vestris
parati semper ad satisfactionem
omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est spe
16 sed cum modestia et timore conscientiam habentes bonam
ut in eo quod detrahunt vobis confundantur
qui calumniantur vestram bonam in Christo conversationem
17 melius est enim benefacientes si velit voluntas Dei pati
quam malefacientes
18 quia et Christus semel pro peccatis mortuus est
iustus pro iniustis
ut nos offerret Deo
mortificatus carne vivificatus
autem spiritu
19 in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavit
20 qui increduli fuerant aliquando
quando expectabat Dei
patientia
in diebus Noe cum fabricaretur arca
in qua pauci id est octo animae salvae factae sunt per aquam
21 quod et vos nunc similis formae salvos facit
baptisma
non carnis depositio sordium
sed conscientiae bonae interrogatio in Deum
per resurrectionem Iesu Christi
22 qui est in dextera Dei
profectus in caelum
subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibus