1 Mjeshtrit të korit. Sipas melodisë «Mos shkatërro». Himn i Davidit. Kur Sauli dërgoi njerëz që t'i rrethonin shtëpinë e ta vrisnin.
2 Shpëtomë nga armiqtë e mi, o Perëndi,
prej kundërshtarëve të mi mbromë.
3 Shpëtomë nga ata që bëjnë paudhësi,
prej njerëzish gjakatarë çliromë.
4 Ja, kanë ngritur pritë për të më vrarë,
të fortët janë vërsulur kundër meje,
por unë nuk kam as faj e as mëkat, o Zot.
5 Edhe pse s'kam faj, ata janë bërë gati me nxitim.
Ngrihu, pra! Eja pranë meje dhe shiko!
6 Ngrihu, o Zot, Perëndi i ushtrive,
ndëshkoji të gjitha kombet ti, o Perëndi i Izraelit,
mos ki mëshirë për asnjë tradhtar të paudhë. selah
7 Kthehen në mbrëmje, ulërijnë si qentë
dhe sillen nëpër qytet.
8 Ja, shkumë u del nga goja,
nga buzët lëshojnë shpata:
«E pse», thonë, «Kush na dëgjon?».
9 Por ti, o Zot, do të qeshësh me ta,
me të gjitha kombet do të tallesh.
10 O fuqia ime, ty po të pres,
se ti, o Perëndi, je streha ime.
11 Perëndia im do të vijë tek unë tërë mirësi.
Perëndia do të më dëftejë
shkatërrimin e armiqve të mi.
12 Mos i vrit, që të mos harrojë populli im,
por shpërndaji me fuqinë tënde,
rrëzoji përdhe, o Zot, mburoja jonë!
13 Mëkat është çdo fjalë që u del prej goje.
Rënçin në lakun e krenarisë së tyre,
për shkak të mallkimeve dhe gënjeshtrave që thonë.
14 Shkatërroji me zemërimin tënd,
shkatërroji që të mos jenë më!
Le ta dinë se Perëndia sundon mbi Jakobin
e deri në skajet e tokës. selah
15 Kthehen në mbrëmje, ulërijnë si qentë
dhe sillen nëpër qytet.
16 Hapërdahen për të gjetur ushqim
e, kur nuk ngopen, kuisin tërë natën.
17 Por unë do t'i këndoj fuqisë sate,
që në mëngjes do të brohoras për mirësinë tënde,
se në ditën e fatkeqësisë sime,
ti ke qenë streha e mburoja ime.
18 O fuqia ime, ty do të të thur himne,
se ti, o Perëndi, je mburoja ime,
je Perëndia im plot mirësi.
1 in finem his qui inmutabuntur in tituli inscriptione David in doctrina 2 cum succendit Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba et convertit Ioab et percussit vallem Salinarum duodecim milia
3 Deus reppulisti nos et destruxisti nos
iratus es et misertus es nobis
4 commovisti terram et turbasti eam
sana contritiones eius quia commota est
5 ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis
6 dedisti metuentibus te significationem
ut fugiant a facie arcus diapsalma
ut liberentur dilecti tui
7 salvum fac dextera tua et exaudi me
8 Deus locutus est in sancto suo
laetabor et partibor Sicima
et convallem tabernaculorum metibor
9 meus est Galaad et meus ÷est: Manasses
et Effraim fortitudo capitis mei
Iuda rex meus
10 Moab olla spei meae
in Idumeam extendam calciamentum meum
mihi alienigenae subditi sunt
11 quis deducet me in civitatem munitam
quis deducet me usque in Idumeam
12 nonne tu Deus qui reppulisti nos
et non egredieris Deus in virtutibus nostris
13 da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis
14 in Deo faciemus virtutem
et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos